Turkish Translation for OWASP ZAP Help (Part 1 - 1327 words)

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

logo.png

Project Details

The OWASP Zed Attack Proxy (ZAP) is one of the world’s most popular free security tools. It is a very useful tool for developers to find security vulnerabilities in their web applications. [1]

I believe Turkish developers will find this software quite handy. That's why I felt I need to translate it to Turkish. If you are interested, you can find very straightforward tutorials for the software on their blog. They are also active on Twitter where they post latest updates and announcements. I provided all the links below.

OWASP ZAP | ZAP Blog| Twitter

Previously I translated OWASP ZAP files. You can find related posts in my profile. This is the translation for OWASP ZAP User Guide.

Links related to the translation

Source Language

English

Translated Language

Turkish
There are 74 346 translatable words in this project. 36% of Turkish translation is completed.

Number Of Words

Number of words translated on this contribution: 1327

Proofread Words

None

Previous translation on the same project

None

Proof of Work

Before

before.png

During

during.png

Afterafter.png

after 2.png



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @ugurgulmen I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x