This is a romanian translation of the ERPNext project. This is my fourth contribution to this project.
Just when I thought i was getting the hang of it, this text strikes again. It is ridden with economics terms and full of dubious formatting. But, at least there is something to learn from this translation about patience and a resolution to finish. There were quitte a few words that I decided to leave in english like „Installer”, „Sidebar”, „Print Hide”, „Social Login Keys”, „HTML”, „DocPerm”, and „DocShare”. While HTML and Sidebar are logical choices, the others have no literal translation in romanian for their true meaning.
I have translated 18% of the ERPNext project. (4328 words).
Project Details
ERPNext is an end-to-end business solution that helps you to manage all your business information in one application and use it to not only manage operations but also enables you to take informed decisions well in time to remain ahead of your competition. It forms a backbone of your business to add strength, transparency and control to your enterprise.
Among it’s features, ERPNext will help you to:
• Track all Invoices and Payments.
• Know what quantity of which product is available in stock.
• Identify and track your key performance indicators (KPI's).
• Identify open customer queries.
• Manage payroll.
• Maintain a database of all your customers, suppliers and their contacts.
• Prepare quotes.
• Tracking your budgets and spending
• Determine effective selling price based on the actual raw material, machinery and effort cost.
ERPNext is built on the Frappé Framework, a full-stack web app framework in Python & JavaScript.
This software is an Open Source. It is open for anyone to understand, extend or improve.
Links related to the translation
The link for the github page of the project can be found here, also the crowdin page of the Romanian language with my activity, can be found here.
Source Language
English
Translated Language
Romanian - 18938 words to be translated.
Number Of Words
4328
Number of words translated on this contribution: 1107
Proofread Words
0
Previous translation on the same project
Here is the link to the first part of the translation.
Here is the link to the second part of the translation.
Here is the link to the third part of the translation.
Number of words translated on the project before this report (if any): 3221
Bellow, I will provide a few screenshots that I took, while translating the ERPNext project:
The total translation time for this part was about 2 and a half hours :
You suggested 263 translations
Translation File Time
Numele DocType-ului ar trebuii să înceapă cu o literă și să conste numai din litere, numere, spații și underscore-uri bench_get-untranslated.txt 12:55 PM
DocType sau Câmpul bench_get-untranslated.txt 12:54 PM
DocType pe care acest Workflow este aplicabil. bench_get-untranslated.txt 12:53 PM
DocType este un Tabel / Formular în aplicație. bench_get-untranslated.txt 12:53 PM
DocType poate fi redenumit doar de Administrator bench_get-untranslated.txt 12:53 PM
DocType nu poate fi fuzionat bench_get-untranslated.txt 12:52 PM
DocType bench_get-untranslated.txt 12:52 PM
DocShare bench_get-untranslated.txt 12:51 PM
DocPerm bench_get-untranslated.txt 12:51 PM
Birou bench_get-untranslated.txt 12:51 PM
Designer bench_get-untranslated.txt 12:51 PM
Desemnare bench_get-untranslated.txt 12:51 PM
Descrierea pentru optimizarea motorului de căutare. bench_get-untranslated.txt 12:51 PM
(max 140 de caractere) bench_get-untranslated.txt 12:50 PM
Descrierea pentru pagina de listare, în text simplu, numai câteva linii. bench_get-untranslated.txt 12:50 PM
Descriere bench_get-untranslated.txt 12:49 PM
Descrescător bench_get-untranslated.txt 12:49 PM
Metodă Depreciere bench_get-untranslated.txt 12:49 PM
Intrare Depreciere bench_get-untranslated.txt 12:49 PM
Deprecierea Eliminată datorită cesionării bunurilor bench_get-untranslated.txt 12:49 PM
Data Deprecierii bench_get-untranslated.txt 12:47 PM
Suma Deprecierii în perioada bench_get-untranslated.txt 12:47 PM
Sumă Depreciere bench_get-untranslated.txt 12:47 PM
Depreciere bench_get-untranslated.txt 12:47 PM
Depinde de bench_get-untranslated.txt 12:47 PM
Magazine Departament bench_get-untranslated.txt 12:47 PM
Departament bench_get-untranslated.txt 12:46 PM
Depozit de livrare necesar pentru acest element din stoc {0} bench_get-untranslated.txt 12:46 PM
Status livrare bench_get-untranslated.txt 12:46 PM
Notele de Livrare {0} trebuiesc anulate înainte să anulezi această Comandă bench_get-untranslated.txt 12:46 PM
Nota Livrare {0} nu trebuie submisă bench_get-untranslated.txt 12:45 PM
Nota Livrare {0} nu este submisă bench_get-untranslated.txt 12:45 PM
Notă livrare bench_get-untranslated.txt 12:45 PM
Livrare bench_get-untranslated.txt 12:44 PM
Livrat: {0} bench_get-untranslated.txt 12:44 PM
Cantitatea livrată bench_get-untranslated.txt 12:44 PM
Suma livrată bench_get-untranslated.txt 12:44 PM
Livrat bench_get-untranslated.txt 12:44 PM
Ștergând {0} bench_get-untranslated.txt 12:44 PM
Nume șters bench_get-untranslated.txt 12:43 PM
Document șters bench_get-untranslated.txt 12:43 PM
DocType șters bench_get-untranslated.txt 12:43 PM
Șters bench_get-untranslated.txt 12:43 PM
Șterge acest registru pentru a permite trimiterea la această adresă email bench_get-untranslated.txt 12:43 PM
Șterge permanent? bench_get-untranslated.txt 12:42 PM
Șterge comentariul? bench_get-untranslated.txt 12:41 PM
Şterge toate Tranzacţiile pentru aceasta companie bench_get-untranslated.txt 12:41 PM
Șterge bench_get-untranslated.txt 12:41 PM
Întârziat bench_get-untranslated.txt 12:41 PM
Întârziere la plată (Zile) bench_get-untranslated.txt 12:41 PM
Definește stările workflow-ului și regulile pentru un document. bench_get-untranslated.txt 12:40 PM
Definește acțiuni la stări și următorul pas și rolurile permise. bench_get-untranslated.txt 12:40 PM
Definește workflow-urile pentru formulare. bench_get-untranslated.txt 12:39 PM
Definește diferitele tipuri de împrumuturi bench_get-untranslated.txt 12:39 PM
Definește buget pentru anul financiar. bench_get-untranslated.txt 12:38 PM
Definește Url-ul serverului Frappe în Social Login Keys bench_get-untranslated.txt 12:38 PM
Apărare bench_get-untranslated.txt 12:36 PM
Implicit bench_get-untranslated.txt 12:36 PM
Valoare implicită bench_get-untranslated.txt 12:36 PM
Data nașterii nu poate fi mai mare de azi. bench_get-untranslated.txt 12:35 PM
Data naşterii bench_get-untranslated.txt 12:34 PM
Data trebuie să fie în format: {0} bench_get-untranslated.txt 12:34 PM
Data este repetată bench_get-untranslated.txt 12:34 PM
Formatul Datei și Numărul bench_get-untranslated.txt 12:34 PM
Interval de Date bench_get-untranslated.txt 12:33 PM
Data Pensionării trebuie să fie mai mare decât Data de Înregistrare bench_get-untranslated.txt 12:33 PM
Format Dată bench_get-untranslated.txt 12:33 PM
Dată bench_get-untranslated.txt 12:33 PM
Baza de Date cu potențiali clienți. bench_get-untranslated.txt 12:32 PM
Motorul Bazei de Date bench_get-untranslated.txt 12:32 PM
Mărime Bază de Date bench_get-untranslated.txt 12:32 PM
Motorul bazei de date bench_get-untranslated.txt 12:32 PM
Date lipsă în tabel bench_get-untranslated.txt 12:31 PM
Date de Import şi Export bench_get-untranslated.txt 12:31 PM
Unealtă de Import Date bench_get-untranslated.txt 12:31 PM
Șablon de Import Date bench_get-untranslated.txt 12:31 PM
Date bench_get-untranslated.txt 12:30 PM
Pericol bench_get-untranslated.txt 12:30 PM
Sumar al Zilei de Muncă pentru {0} bench_get-untranslated.txt 12:30 PM
Setări Sumar al Zilei de Muncă bench_get-untranslated.txt 12:30 PM
Sumar al Zilei de Muncă bench_get-untranslated.txt 12:30 PM
Memento-uri Zilnice bench_get-untranslated.txt 12:29 PM
Rezumatul Evenimentului Zilnic este trimis la Evenimente Calendar unde memento-urile sunt setate. bench_get-untranslated.txt 12:29 PM
Zilnic bench_get-untranslated.txt 12:28 PM
SCHIȚĂ bench_get-untranslated.txt 12:28 PM
DESC bench_get-untranslated.txt 12:21 PM
Personalizarea formularelor bench_get-untranslated.txt 12:21 PM
Șabloane personalizate HTML pentru printarea tranzacțiilor. bench_get-untranslated.txt 12:21 PM
Formate personalizate pentru Printare, Email bench_get-untranslated.txt 12:19 PM
Personalizează Eticheta, Print Hide, Standard etc. bench_get-untranslated.txt 12:19 PM
Personalizează Câmpul Formularului bench_get-untranslated.txt 12:18 PM
Personalizează Formularul bench_get-untranslated.txt 12:17 PM
Personalizează bench_get-untranslated.txt 12:17 PM
Clienți bench_get-untranslated.txt 12:17 PM
Clientul {0} nu aparține proiectului {1} bench_get-untranslated.txt 12:17 PM
Clientul este necesar pentru 'Discount-ul pentru Clienți' bench_get-untranslated.txt 12:16 PM
Clientul este necesar bench_get-untranslated.txt 12:15 PM
Baza de date a clienților. bench_get-untranslated.txt 12:15 PM
Client și Furnizor bench_get-untranslated.txt 12:14 PM
Relații cu clienții bench_get-untranslated.txt 12:14 PM
Nume Client bench_get-untranslated.txt 12:14 PM
Id Client bench_get-untranslated.txt 12:14 PM
Grup Clienți / Client bench_get-untranslated.txt 12:14 PM
Grup Clienți bench_get-untranslated.txt 12:13 PM
Client > Grup Clienți > Teritoriu bench_get-untranslated.txt 12:13 PM
Client bench_get-untranslated.txt 12:12 PM
Personalizat? bench_get-untranslated.txt 12:12 PM
Traduceri Personalizate bench_get-untranslated.txt 12:12 PM
Tag-uri Personalizate bench_get-untranslated.txt 12:12 PM
Meniu Sidebar Personalizat bench_get-untranslated.txt 12:12 PM
Creează un nou Contact pentru un Client, Furnizor, Utilizator sau Organizație care să se potrivească " bench_get-untranslated.txt 12:11 PM
Creează și gestionează zilnic, săptămânal și lunar rezumatele email. bench_get-untranslated.txt 12:09 PM
Creează şi Trimite Buletine de Ştiri bench_get-untranslated.txt 12:08 PM
Creează unul Nou bench_get-untranslated.txt 12:07 PM
Creează un nou {0} bench_get-untranslated.txt 12:06 PM
Creează un nou Client bench_get-untranslated.txt 12:06 PM
Creează un Nou Format bench_get-untranslated.txt 12:06 PM
Creează Grupurile Student bench_get-untranslated.txt 12:06 PM
Creează Formatul Printului bench_get-untranslated.txt 12:05 PM
Creează un Nou bench_get-untranslated.txt 12:05 PM
Creează bench_get-untranslated.txt 12:04 PM
Cr bench_get-untranslated.txt 12:04 PM
Cursul este obligatoriu în rândul {0} bench_get-untranslated.txt 12:04 PM
Programele Cursului șterse: bench_get-untranslated.txt 12:03 PM
Programele Cursului create: bench_get-untranslated.txt 12:03 PM
Programele Cursului au fost create: bench_get-untranslated.txt 12:03 PM
Programul Cursului bench_get-untranslated.txt 12:03 PM
Nume Curs bench_get-untranslated.txt 12:02 PM
Curs bench_get-untranslated.txt 12:02 PM
Județ bench_get-untranslated.txt 12:02 PM
Șabloanele de Adresă implicite în funcție de țară bench_get-untranslated.txt 12:02 PM
Numele Țării bench_get-untranslated.txt 12:01 PM
Ţară bench_get-untranslated.txt 12:01 PM
Nu a putut actualiza stocul, invoice-ul conține un element pentru expediere. bench_get-untranslated.txt 12:01 PM
Nu a putut identifica {0} bench_get-untranslated.txt 12:00 PM
Nu a putut găsi {0} în {1} bench_get-untranslated.txt 12:00 PM
Nu a putut găsi {0} bench_get-untranslated.txt 12:00 PM
Nu s-a putut conecta la server-ul email pentru ieșiri bench_get-untranslated.txt 12:00 PM
Costul diverselor activități bench_get-untranslated.txt 11:59 AM
Costul Elementului Vândut bench_get-untranslated.txt 11:59 AM
Costul Elementului Scos din uz bench_get-untranslated.txt 11:58 AM
Costul Elementelor Achiziționate bench_get-untranslated.txt 11:57 AM
Costul Noii Achiziții bench_get-untranslated.txt 11:57 AM
Costul Elementelor Emise bench_get-untranslated.txt 11:57 AM
Costul Bunurilor Vândute bench_get-untranslated.txt 11:57 AM
Costul Produselor Livrate bench_get-untranslated.txt 11:56 AM
Centrul de Cost este necesar pentru a înregistra o cerere de cheltuieli bench_get-untranslated.txt 11:56 AM
Cost ca pe bench_get-untranslated.txt 11:54 AM
Cost actualizat bench_get-untranslated.txt 11:54 AM
Centre de Cost bench_get-untranslated.txt 11:54 AM
Centru de Cost cu tranzacțiile existente nu poate fi convertit la registru bench_get-untranslated.txt 11:54 AM
Centru de Cost cu tranzacții existente nu poate fi convertit la grup bench_get-untranslated.txt 11:53 AM
Centru de Cost este necesar în rândul {0} în tabelul Taxe pentru tipul {1} bench_get-untranslated.txt 11:53 AM
Centru de Cost pentru element cu Codul Elementului bench_get-untranslated.txt 11:52 AM
Centru de Cost bench_get-untranslated.txt 11:52 AM
Cosmetice bench_get-untranslated.txt 11:51 AM
Nucleu bench_get-untranslated.txt 11:51 AM
Drepturi de autor bench_get-untranslated.txt 11:51 AM
Copiază bench_get-untranslated.txt 11:51 AM
Convertește la Non-Grup bench_get-untranslated.txt 11:51 AM
Convertește la Grup bench_get-untranslated.txt 11:50 AM
Rata de conversia nu poate fi 0 sau 1 bench_get-untranslated.txt 11:50 AM
Chimic bench_get-untranslated.txt 11:50 AM
Finalizare Comandă bench_get-untranslated.txt 11:49 AM
Verificând, așteptați un moment bench_get-untranslated.txt 11:49 AM
Elementele selectate vor fi afișate pe desktop bench_get-untranslated.txt 11:49 AM
Selectează ce Documente sunt citibile de un Utilizator bench_get-untranslated.txt 11:48 AM
Bifează acesta pentru a extrage email-uri din cutia poștală bench_get-untranslated.txt 11:48 AM
Bifează asta pentru face acest antet implicit pentru toate printurile bench_get-untranslated.txt 11:47 AM
Bifează asta dacă testezi plata ta folosind API-ul Sandbox bench_get-untranslated.txt 11:46 AM
Verifica coloanele pentru a selecta, glisaţi pentru a seta ordinea. bench_get-untranslated.txt 11:43 AM
Selectează tot bench_get-untranslated.txt 11:42 AM
Verificaţi URL-ul serverului Frappe bench_get-untranslated.txt 11:42 AM
Verifică bench_get-untranslated.txt 11:42 AM
Mesaje chat și alte notificații. bench_get-untranslated.txt 11:42 AM
Asistență Tehnică Chat bench_get-untranslated.txt 11:42 AM
Chat bench_get-untranslated.txt 11:41 AM
Grafic de Centre de Cost bench_get-untranslated.txt 11:41 AM
Grafic de Conturi bench_get-untranslated.txt 11:41 AM
Grafic de Conturi bench_get-untranslated.txt 11:41 AM
Taxele vor fi distribuite în mod proporționat bazat pe cantitatea elementelor sau sumă, ca și pe selecția ta bench_get-untranslated.txt 11:40 AM
Taxele sunt actualizate în Chitanța de Cumpărare împotriva fiecărui element bench_get-untranslated.txt 11:39 AM
Taxa de tip 'Actual' în rândul {0} nu poate fi inclus în Rata Elementului bench_get-untranslated.txt 11:37 AM
(În mod curent, Tipul schimbării este ||||| permis între 'Monedă și Float') bench_get-untranslated.txt 11:36 AM
Modifică tipul unui câmp. bench_get-untranslated.txt 11:35 AM
Modifică proprietățile câmpurilor (ascunde, numaicitire, permisiune etc.) bench_get-untranslated.txt 11:35 AM
Schimbă proprietățile câmpurilor (ascunde, numaicitire, permisiune etc.) bench_get-untranslated.txt 11:34 AM
Schimbă Parola bench_get-untranslated.txt 11:32 AM
Schimbă Eticheta ( prin Traducere Personalizată) bench_get-untranslated.txt 11:32 AM
Poți să restricționezi ce roluri pot să dea Submis. bench_get-untranslated.txt 11:32 AM
Ultima stare pentru acele documente este numită Submisă. bench_get-untranslated.txt 11:31 AM
Anumite documente, ca un invoice, nu ar trebuii schimbate odată ce sunt finalizate. bench_get-untranslated.txt 11:31 AM
Centralizează accesul la Integrări bench_get-untranslated.txt 11:30 AM
Centru bench_get-untranslated.txt 11:06 AM
Cent bench_get-untranslated.txt 11:05 AM
Nume Categorie bench_get-untranslated.txt 11:05 AM
Descriere Categorie bench_get-untranslated.txt 11:05 AM
Categorie bench_get-untranslated.txt 11:05 AM
Categorisește post-ările blog. bench_get-untranslated.txt 11:04 AM
Concediu Cazual bench_get-untranslated.txt 11:03 AM
Cash sau Cont Bancar sunt obligatorii pentru a face intrarea plății bench_get-untranslated.txt 11:02 AM
Numerar în mână bench_get-untranslated.txt 11:02 AM
Flow de Cash din Operațiuni bench_get-untranslated.txt 11:01 AM
Flow de Cash din Investiții bench_get-untranslated.txt 11:01 AM
Flow de Cash din Finanțări bench_get-untranslated.txt 11:01 AM
Declarația Flow-ului de Cash bench_get-untranslated.txt 11:00 AM
Cash bench_get-untranslated.txt 11:00 AM
nu poate fi 0 bench_get-untranslated.txt 11:00 AM
Număr de Caz. bench_get-untranslated.txt 11:00 AM
Încearcă de la Numărul de Caz {0} bench_get-untranslated.txt 11:00 AM
Numărul Cazului este deja în uz. bench_get-untranslated.txt 10:59 AM
Coșul este gol bench_get-untranslated.txt 10:59 AM
Capitalizarea nu ajută foarte mult. bench_get-untranslated.txt 10:59 AM
Cere un Feedback bench_get-untranslated.txt 10:58 AM
Crescător bench_get-untranslated.txt 10:58 AM
Din moment ce există tranzacții pentru acest element, nu poți schimba valoarea lui {0} bench_get-untranslated.txt 10:58 AM
Ca la Data bench_get-untranslated.txt 10:57 AM
În loc, setează Roluri multiple la același Utilizator. bench_get-untranslated.txt 10:56 AM
Ca practica cea mai bună, nu asigna același set de reguli de permisiune la Roluri diferite. bench_get-untranslated.txt 10:56 AM
Sumă arierat bench_get-untranslated.txt 10:55 AM
Arial bench_get-untranslated.txt 10:55 AM
Ești sigur că vrei să relegi această comunicare la {0}? bench_get-untranslated.txt 10:54 AM
Ești sigur ca vrei să ştergi atașamentul? bench_get-untranslated.txt 10:52 AM
Coloane Arhivate bench_get-untranslated.txt 10:50 AM
Arhivat bench_get-untranslated.txt 10:50 AM
Arhivă bench_get-untranslated.txt 10:50 AM
Aprobarea Utilizatorului nu poate fi aceeași ca utilizatorul pentru care este Aplicabilă regula bench_get-untranslated.txt 10:50 AM
Rolul de Aprobare nu poate fi același cu rolul pentru care regula este Aplicabilă bench_get-untranslated.txt 10:49 AM
Aprobat bench_get-untranslated.txt 10:48 AM
Aprobă bench_get-untranslated.txt 10:48 AM
Status-ul de Aprobare trebuie să fie 'Aprobat' sau 'Respins' bench_get-untranslated.txt 10:48 AM
Ucenic bench_get-untranslated.txt 10:47 AM
Evaluări bench_get-untranslated.txt 10:47 AM
Evaluarea {0} creată pentru Angajat {1} în intervalul de date dat bench_get-untranslated.txt 10:47 AM
Aplică această regulă dacă Utilizatorul este Proprietarul bench_get-untranslated.txt 10:45 AM
Aplică Permisiunile Utilizatorului bench_get-untranslated.txt 10:45 AM
Aplică Stilurile de Text bench_get-untranslated.txt 10:44 AM
Aplică Stilul bench_get-untranslated.txt 10:44 AM
Aplică Regula bench_get-untranslated.txt 10:44 AM
Aplică acum bench_get-untranslated.txt 10:44 AM
Aplicat bench_get-untranslated.txt 10:44 AM
Aplicări pentru concedii. bench_get-untranslated.txt 10:43 AM
Perioada de aplicație nu poate în afara perioadei de alocare a concediilor bench_get-untranslated.txt 10:43 AM
Perioada de aplicație nu poate pe durata a două registre de alocare bench_get-untranslated.txt 10:43 AM
Aplicarea Fondurilor(Bunurilor) bench_get-untranslated.txt 10:42 AM
Installer pentru Aplicație bench_get-untranslated.txt 10:41 AM
Aplicant pentru un Job. bench_get-untranslated.txt 10:41 AM
Adaugă ca și comunicație împotriva acestui DocType (trebuie să aibă câmpurile, "Status", "Subiect") bench_get-untranslated.txt 10:40 AM
Adaugă la este obligatoriu pentru email-urile primite bench_get-untranslated.txt 10:39 AM
Adaugă la poate fi unul din {0} bench_get-untranslated.txt 10:39 AM
Adaugă la bench_get-untranslated.txt 10:38 AM
Înfățișare & Accesorii bench_get-untranslated.txt 10:38 AM
Aplicația {0} ștearsă bench_get-untranslated.txt 10:36 AM
Aplicația {0} nu este instalată bench_get-untranslated.txt 10:36 AM
Aplicația nu a fost găsită bench_get-untranslated.txt 10:36 AM
Cheie Secretă Aplicație bench_get-untranslated.txt 10:35 AM
Nume Aplicație bench_get-untranslated.txt 10:35 AM
Installer Aplicație bench_get-untranslated.txt 10:35 AM
Secret Client Aplicație bench_get-untranslated.txt 10:34 AM
ID Client Aplicație bench_get-untranslated.txt 10:34 AM
Cheie Acces Aplicație bench_get-untranslated.txt 10:34 AM
Aplicație bench_get-untranslated.txt 10:33 AM
În afară de Managerul de Sistem, rolurile cu Setează Permisiunile Utilizatorului poate seta permisiunile pentru alți utilizatori pentru acel Tip de Document. bench_get-untranslated.txt 10:33 AM
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hey @vellosid I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit