유구는 동남쪽 큰 바다 가운데에 위치해 있다. 명나라 초기에 유구에는 세 명의 왕이 있었으니, 중산(中山)⋅산남(山南)⋅산북(山北)이 그것이다. 모두 상(尙)을 성씨로 삼았는데, 세 나라 중에 중산이 가장 강성하였다. 명나라 홍무(洪武, 1368~1398) 연간에는 세 왕이 함께 조정에 와서 공물을 바쳤다. 선덕(宣德, 1426~1435) 연간에 산남국과 산북국이 중산국에 병합되었다.
琉球居東南大海中。明初其國有三王。曰中山曰山南曰山北。皆以尚爲姓。而中山最強。洪武間。三王俱入貢。至宣德時。山南山北爲中山所併。
우리 청 왕조가 천하를 평정한 이후, 유구의 왕이 배를 타고 바다를 건너와 성의를 다하니, 폐하께서 사신을 보내어 왕으로 책봉하였으며, 폐하가 친히 쓴 편액을 자주 하사하였다. 항상 높은 관직의 자제를 보내와서, 태학(太學)에 들어가 공부하도록 하였다.
本朝定鼎。其王航海輸誠。遣使冊封。屢賜禦書匾額。常遣陪臣子弟。入監讀書。
이 나라에는 36개의 섬이 있고, 기후는 항상 따뜻하다. 풍속은 고상하고 우아한 것을 숭상하며, 도적이 드물다. 왕과 신하와 백성들은 토지를 나누어 녹봉으로 삼는다. 땅에서는 오곡(五穀)과 채소ㆍ과일 등을 생산한다.
其國有三十六島。氣候常溫。俗尚文雅。鮮盜賊。王與臣民分土爲祿。地產五穀蔬果之屬。
관리의 품급은 금비녀[金簪]와 은비녀[銀簪]로 차등을 두어 구분한다. 황색 비단을 접고 말아서 관모(冠帽)로 만들어 쓰고, 품이 널찍하고 소매통이 넓은 옷을 입으며, 큰 허리띠를 찬다. 관리의 부인은 상투를 묶고 금비녀를 꽂는데, 얼굴에 하얗게 분을 바르지도 않고 눈썹을 검게 그리지도 않는다. 옷은 수놓은 비단으로 만드는데, 그 길이가 발을 덮을 정도이다.
夷官品級。以金銀簪爲差等。用黃綾絹。摺圈爲冠。寛衣大袖。繫大帶。官婦髻插金簪。不施粉黛。衣以錦繡。其長覆足。