Desconexión
Casi nada llena
en las horas que transcurren
a las almas acaloradas.
Los viajes son líneas blancas
que no vuelven
se llevan consigo los pensamientos
a través del tiempo.
Desconexión!
entre el cuerpo sudoroso
y el corazón de hielo seco.
También el viento es seco
y baila al tambor,
también danzan el Sol y la Luna
en la misma ausencia.
Ya no están algunas caras,
llegaron otras
enmarcadas en cabellos mojados.
¿Por qué no llega un alma cierta?
el calor y la monotonía
seguro son una cortina.
El Centro Comercial no salva a nadie de esto!
de una calle de tambor y de vapor,
entrar a pasillos repletos de gente
y música Techno,
refrescante frappe
de desfiles de moda y vitrinas
con una cereza arriba.
Desconexión!
no hay alma cierta,
no hay acceso atrás del vidrio,
sueñan todos!
enclaustrados
sin verse a si mismos,
la mayor de las veces sin comprar
sonrientes caminan,
cansados los pies y los ojos
de tanto recorrer
un Templo Plástico y Limpio
Divertido!
Gira la Tierra agonizante!
Vamos al cine!
antes que la Tierra muera!
Compra! Compra! Compra!
Disconnection
Almost nothing filled
in the hours that pass
to the heated souls.
The trips are white lines
they do not come back
they take their thoughts with them
through time.
Disconnection!
between the sweaty body
and the heart of dry ice.
Also the wind is dry
and dance to the drum,
they also dance the Sun and the Moon
in the same absence.
There are no longer any faces,
other came
framed in wet hair.
Why does not a true soul arrive?
the heat and the monotony
Sure they are a curtain.
The Mall does not save anyone from this!
of a drum and steam street,
enter corridors full of people
and Techno music,
refreshing frappe