Приветствую вас, уважаемые читатели.
Greetings, dear readers.
Продолжая Вахту памяти о воинах, погибших на полях сражения во время Великой Отечественной и Второй мировой войны, хочу рассказать вам еще об одном крупном мемориальном комплексе, который расположен в центре Детского парка им. 30-я Победы.
Continuing to Watch the memory of the soldiers who died on the battlefield during the great Patriotic war and the second world war, I want to tell you about another large memorial complex, which is located in the center of the Children's Park. 30th Victory.
Во времена моего детства парк назывался Пионерским.
During my childhood, the Park was called Pioneer.
Уже тогда там стоял этот комплекс, у подножия обелисков которого постоянно лежали букеты из свежесрезанных цветов.
Even then there was this complex, at the foot of the obelisks which were constantly bouquets of freshly cut flowers.
Установлен он был в сентябре 1944-го года, когда все еще продолжались боевые действия на западе нашей страны.
It was established in September 1944, when the fighting continued in the West of our country.
В состав мемориала входит 5 обелисков.
The memorial includes 5 obelisks.
Один из них, самый главный, установлен над братской могилой, где захоронены останки 27 армавирских партизан. Надпись на нем гласит: "Вечная слава партизанам, погибшим в борьбе с фашистскими захватчиками при обороне Кавказа". Они пали смертью храбрых в самом конце 1942-го года в бою с фашистами в адыгейском поселке Сахрай.
One of them, the most important, is established over a mass grave where remains of 27 Armavir guerrillas are buried. The inscription reads: "Eternal glory to the partisans who died in the fight against the Nazi invaders in the defense of the Caucasus." They died a heroic death at the end of 1942, the year in battle with the Nazis in the Adyghe village of Sahri.
Партизанская группа действовала не только в районе города, но и участвовала во многих военных операциях, которые проводились на территории Краснодарского края. С их помощью вражеским войскам был нанесен ощутимый урон как в живой силе, так и в технике.
The guerrilla group operated not only in the area of the city, but also participated in many military operations that were conducted on the territory of Krasnodar region. With their help, the enemy troops suffered significant damage in manpower and equipment.
Заслуги армавирских партизан были по достоинству оценены военным командованием. Многие партизаны были награждены орденами и медалями разного достоинства. Когда город был освобожден от фашистских захватчиков, часть партизан ушли на фронт в составе действующей армии и сражались с врагом до конца войны.
The merits of the Armavir partisans were appreciated by the military command. Many guerrillas were awarded orders and medals of different advantage. When the city was liberated from the Nazi invaders, the part of the partisans went to the front in the army and fought the enemy until the end of the war.Один из малых обелисков стоит над братской могилой экипажа самолета. Из надписи на доске, прикрепленной к нему, мы узнаем, что здесь похоронен экипаж Героя Советского Союза майора Алексеева, в составе которого были капитан Астафьев, старшина Горенков, сержант Романов.
One of the small obelisk stands over the common grave of the crew of the aircraft. From the inscription on the Board attached to it, we learn that the crew of the hero of the Soviet Union major Alekseev, which included captain Astafiev, petty officer Gorenkov, Sergeant Romanov was buried here.
Экипаж самолета погиб в ночь с 27 на 28 февраля 1943-го года, когда в небе над городом произошла схватка наших авиаторов с вражеской летной эскадрой.
The crew of the aircraft died in the night from 27 to 28 February 1943 in the sky over the city was a fight, and our pilots routed the enemy fleet.Еще один обелиск установлен на могиле героя гражданской войны полковника И.А.Трутнева, который добровольцем ушел на фронт и умер от ран, полученных в сражении за наш город 23 февраля 1943-го года.
Another obelisk is installed on the grave of the hero of the civil war Colonel I. A. Trutnev, who volunteered to go to the front and died of wounds received in the battle for our city on February 23, 1943.Армавирцу Дангулову Г. А., над могилой которого стоит третий обелиск, было всего 18 лет, когда он погиб, принимая участие в разминировании поташного завода.
Armavir Dangulovu GA, over the grave of which is the third obelisk, was only 18 years old when he died, taking part in the demining of the local plant.Под последним обелиском похоронены люди, чью личность опознать не удалось. Надпись на табличке, установленной на обелиске, гласит: "Вечная слава героям, отдавшим свою жизнь за свободу и независимость нашей Родины. Январь 1943-го года".
Under the latest obelisk buried people, whose personality recognize this by not managed. The inscription on the plate mounted on the obelisk reads: "Eternal glory to the heroes who gave their lives for the freedom and independence of our homeland. January 1943 th year."
Светлая память и благодарность им от нас, потомков, ради которых они отдали свои жизни.
Bright memory and gratitude to them from us, descendants for the sake of whom they gave the lives.
Мемориальный комплекс поддерживается в хорошем состоянии. Сюда постоянно приходят люди, чтобы почтить память героев.
The memorial complex is maintained in good condition. People always come here to honor the memory of the heroes.
Photo
Благодарю за внимание, до скорой встречи!
Thank you for your attention, see you soon!
Пишите о тех, кто погиб, защищая ваш город от фашистских захватчиков.
Write about those who died defending your city from fascist invaders.
Потомки должны знать тех, кому они обязаны своей жизнью, помнить о них и чтить их память!
Descendants should know those, whom they owe their lives, remember about them and honor their memory!