Las hojas nuevas - The new leaves - Bilingûal poetry

in zeal •  6 years ago  (edited)

¡Saludos cordiales!
Este poema forma parte de un Desafío de 365 días de poesía inspirado en la foto. Esta es mi entrada 159, espero les guste.

Cordial greetings!
This poem is part of a Challenge of 365 day of poetry inspired by the photo. This is my entry 159, I hope you like it.

photo-1443948308135-d57fc66de368.jpg

« Las palabras más profundas del hombre sabio nos enseñan lo mismo que el silbido del viento.»

Antonio Machado


Las hojas nuevas


photo-1483309830935-35efd1b07946.jpg

La vida canta al compás del viento y de las hojas,
a pesar del crepúsculo y la soledad de la tierra anochecida,
a pesar del pan que falta, del corazón en guerra
y del frío y largo invierno
de lágrimas que, falto de ritmo,
se desvió hacia lo eterno.

Ella busca su cauce, su huida, su regreso, su brillo.
Viene a escuchar el canto elocuente de las ranas.
Viene a escuchar la noche que se mece
entre las ramas junto con los pájaros.
Ella canta su verde tonada con voz de brisa,
su breve ciclo de callada plegaria.

A veces, se oye un pájaro silbar entre las ramas;
si esta noche canta, dime tú lo que entiendas
que el canto signifique, si seguimos sentados
frente a la noche negra escuchando el viento.
Entonces, el pájaro revoloteó entre las hojas nuevas,
pero pasó la noche en silencio.




photo-1483243731028-0ef64c98dad1.jpg

« The deepest words of the wise man teach us the same as the whistle of the wind.»

Antonio Machado


The new leaves


Life sings to the beat of wind and leaves,
despite the twilight and the loneliness of the earth last night,
in spite of the bread that is missing, the heart at war
and the cold and long winter
of tears that, lacking in rhythm,
deviated to the eternal.

She seeks her channel, her escape, her return, her brightness.
She comes to listen to the eloquent song of the frogs.
She comes to listen to the night that rocks
between the branches along with the birds.
She sings her green tune in a breezy voice,
his brief cycle of silent prayer.

Sometimes you hear a bird whistle between the branches;
If he sings tonight, tell me what you understand
that the song means, if we sit still
in front of the black night listening to the wind.
Then the bird fluttered among the new leaves,
but he spent the night speechless.


photo-1443948308135-d57fc66de368.jpg





By Zeleira Cordero @zeleiracordero.

03/05/2019

Photo by qinghill on Unsplash
Photo by Rodion Kutsaev on Unsplash
Photo by Luke Carliff on Unsplash

Separator:
Cat
Simplemente Gracias

For your kind reading... Thanks!





Posted from my blog with
https://wordpress.org/plugins/steempress/SteemPress http://zeleiracordero.vornix.blog/2019/05/03/las-hojas-nuevas-the-new-leaves-bilingual-poetry/

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!