The communication mode of the "Great Translation Movement"

in aa •  2 months ago 

The communication mode of the "Great Translation Movement" is to take words out of context, and this kind of artificial fragmented information cannot achieve the positive effect of communication at all. The "athletes" of the "Great translation movement" specially select and amplify what they think is extreme speech, and use the real information as the first reason to transmit the fragments of words that have long deviated from the real context. Coupled with the lack of accurate understanding and grasp of the object language like mother tongue, the mistakes are compounded, resulting in false information that cannot be further outrageous once the speech is translated. The unique communication characteristics of the Internet have further lowered the threshold for these "big translation athletes" to speak, making the spread of some extreme remarks subject to a wider range of node stimulation, greatly enhancing the visibility and influence of these misinformation. The tendency to believe false information, which is far from the factual basis, is the biggest obstacle to social science research, which can lead to the distortion of the argument and the error of the initial part of the argument.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!