Scattered horseshoes

in arab •  7 years ago  (edited)

image

I used to hope to write many words about you from my first meeting. I did not know that you were the only one like me. I saw you every morning from behind the window and you were selling pancakes to the children.

You sell it and your eyes are full of happiness, and maybe it's a parting thing .. You did not hint at me or for the time, I ordered it from your neighborhood, and the evening I saw you from afar sitting in the garden, you put a handkerchief with your hands

I sat next to you I did not know the meaning of that name engraved on the handkerchief .. I left you alone and promised the house until the dust of memories.

I'm just like you even when you meet the details and force me to bow to her, and I woke up the night I looked at the window and I did not find you there .. I felt then that fate took you the other

image

His way to forget .. I kept watching you from afar every day I stand waiting for you .. I promised again to the place where I was and found Mandilk lying under

The chair was bent to pick it up. I did not feel that void except in your absence, the smell of the tissue reminded me of something I had lost. Your face was closed

From afar you wear a white hat ... and you shout to the mariners who buy pomegranate pies ... and in the evening you left everything behind you. You disappear every evening.

**

I could not sleep and went out until the fire extinguished my disappointment. But I bumped into you .. You used to look like a child and your eyes were like a blue sea and your hair

Blonde as warm sun. She looked at me and I did not want that meeting to end. Then you scattered life. And you open the door. Hmmm

When I went down to the cafe, I could not believe that you were living in the same house. I woke up on the doorways of the postman door and found a message on the door bearing

Your name was also embroidered on the handkerchief Mary .. I did not want to open that letter. But I'm overbearing

I did it in my ears that echoed in your ears about your brothers and your sick mother.

  • closed the letter to be returned to you knocked and threw it under the door and waited to be solved

This evening but you were not there I saw you as you boarded the train.

Our meeting was strange and could not be completed.

كنت أتمنى أن أكتب عنكِ سيدتي كثيرا من الكلمات من أول لقاء جمعني بك .لم أكن أعلم أنك وحيدة مثلي .. كنت آراك كلّ صباح من خلف النافذة وأنتِ تبيعين الفطائر للأطفال .

تبيعينها وعينيك تمتلئان بالسعادة, ولربما بوجعِ الفراق..لم تلمحينني ولا لمرة,كنت أمرّ بها من جوارك, وذات مساء رأيتك من بعيد جالسة في الحديقة تُطرّزين منديلا بيديك فآقتربتُ منكِ

وجلستُ بجانبك لم أكن أعلم مغزى ذلك الإسم المحفور على المنديل.. تركتُكِ وعدتُ وحيدا للمنزل حتى أنفض عني غُبار الذكريات..

فأنا وحيدٌ مثلك تماما حتى عندما تجتمع عليّ التفاصيل وتُجبرني على الرضوخ لها, وأفقتُ ليلتها فنظرت للنافذة ولم أجدك هناك.. أحسستُ حينها أن القدر آخذكِ أنتِ الأخرى في

طريقه للنسيان.. ظللتُ أراقبك من بعيد كل يوم أقفُ منتظرا إياك ..وعدت من جديد للمكان الذي كنتِ به فوجدتُ منديلك وهو ملقى تحت

الكرسي إنحنيتُ لألتقطه. لم أشعر بذلك الفراغ إلا بغيابك ذكرتني رائحة المنديل بشيءٍ فقدته.وعُدت أجرّ مخلفّات خيبتي . فلمحتكِ كنت تقفين

من بعيد ترتدين قبعة بيضاء .. وتهتفين للمارين من يشتري فطائر الرّمان.. وحان المساء تركتِ كل شيءٍ ورائك . كُنتِ تختفين كلما حلّ المساء.

**
لم أستطع النوم فخرجتُ حتى أطفأ نارَ خيبتي . لكني إصطدمتُ بكِ ..كُنت تبدين كطفلة فعيناك كانت كبحرٍ أزرق وشعرك

الأشقر كشمسٍ دافئة. نظرتِ لي ولم أكن أريد أن ينتهي ذلك اللقاء. ثم بعثرتكِ الحياة . وأنتِ تفتحين الباب . هممتُ

أنا بالنزول للمقهى لم أصدق حينها أنكِ تقطنين بنفس المنزل. وأفقتُ على وقع طرقات بابِ ساعي البريد وجدت رسالة على الباب تحمل

إسمك كما كان مطرزا على المنديل مريم.. لم أكن أريد أن أفتح تلك الرسالة . لكني من فرطِ الرغبة

فعلت ذلك كلماتٌ تردّدت في أذني عن إخوتك وأمك المريضة.

-- أغلقت الرسالة لأعيدها إليك طرقت ورميت بها تحت الباب وإنتظرت أن تحُلّي

هذا المساء لكنك لم تكوني هناك رأيتك وأنت تصعدين القطار.

كان لقائنا غريبا لم يُقدر له أن يكتمل ولعل القدر ينحني لنا الآن.

taoufik 2.png

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

قصيدة جميلة

Congratulations! This post has been upvoted from the communal account, @minnowsupport, by Naouri from the Minnow Support Project. It's a witness project run by aggroed, ausbitbank, teamsteem, theprophet0, someguy123, neoxian, followbtcnews, and netuoso. The goal is to help Steemit grow by supporting Minnows. Please find us at the Peace, Abundance, and Liberty Network (PALnet) Discord Channel. It's a completely public and open space to all members of the Steemit community who voluntarily choose to be there.

If you would like to delegate to the Minnow Support Project you can do so by clicking on the following links: 50SP, 100SP, 250SP, 500SP, 1000SP, 5000SP.
Be sure to leave at least 50SP undelegated on your account.