ITA
Oggi mi collego al post scritto ieri : Enzo Ferrari and Francesco Baracca, a story that few know (ITA/ENG)
Ieri per l'appunto ho parlato brevemente della storia del Maggiore Francesco Baracca, chi era e a cosa si deve lo stemma della Ferrari.
Oggi invece vi propongo un bel Model set del NIEUPORT 17, ovvero la versione migliorata e modificata del NIEUPORT 10 pilotato dal Maggiore Francesco Baracca.
In questa prima parte vi mostro lo scatolo, le raffigurazioni, le plastiche stampate, le decalcomanie e i miei attrezzi da "lavoro".
Giorno per giorno andrò avanti con la costruzione del modellino postando i risultati, quindi non perdeteveli!
Buona giornata e buona lavoro!
ENG
Today I want to join the post written yesterday: Enzo Ferrari and Francesco Baracca, a story that few know (ITA/ENG)
Yesterday I mentioned briefly the story of Major Francesco Baracca, who was and what is due to the Ferrari emblem.
Today, however, I propose a nice Model set of NIEUPORT 17, or the improved and modified version of the NIEUPORT 10 driven by Major Francesco Baracca.
In this first part I show you the box, the pictures, the printed plastics, the decals and my "work" tools.
Day by day I will go ahead with the construction of the model posting the results, so do not miss them!
Good day and good work!
TUTTE LE IMMAGINI SONO STATE SCATTATE DALL'AUTORE
ALL IMAGES HAVE BEEN TAKEN BY THE AUTHOR
- La scatola del modellino
- The model's box
- Il retro dela scatola del modellino
- The back of the model box
- Il contenuto della scatola. 2 buste contenenti le plastiche, 2 fogli di decalcomanie e il libretto di istruzioni
- The contents of the box. 2 envelopes containing the plastics, 2 decals sheets and the instruction booklet
- Particolare del foglio di decalcomanie interessato a noi, ovvero quello italiano ( A ).
- Detail of the sheet of decals interested in us, namely the Italian one ( A ).
- I 3 set di plastiche per il modellino. da notare il filo di cotone plastificato. Durante las Grande Guerra gli aerei erano completamente di legno e tela juta, le corde servivano appunto per tenere tutto al suo posto.
- the 3 plastic sets for the model. to note the plasticized cotton thread. During the Great War the planes were completely made of wood and jute canvas, the ropes were used to keep everything in place.
- Particolare della colorazione che userò io, ovvero la Versione A.
- Detail of the color that I will use, or the Version A.
- I miei strumenti di lavoro :D
- My work tools: D
Che fico, mo ti dedichi al modellismo :) Non spaccare tutto :P
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Ahahhahahaha mai
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit