![](https://steemitimages.com/DQmXGEcCrhPd5VESVXrdqA6CSEtRVkzTqv1hkh5Whb5VYox/image.png)
Español
Muy buenas, damas y caballeros de Steemit. Tengo tiempo sin seguir está serie de exponer las obras de maestros de la pintura [ post de Van Gogh y post de René Magritte ]. Hoy le toca al pintor Francés Oscar-Claude Monet uno de los creadores del impresionismo ya que el dicho termino "impresionismo" viene de su obra impresión, sol naciente (1872). Su estilo se denomina realista conjugándola con pinturas de paisajes.
¡Disfruten!
English
Good afternoon ladies and gentlemen from Steemit. I have time without following this series of exposing the works of masters of painting [ post of Van Gogh and post of René Magritte ] Today it's up to the French painter Oscar-Claude Monet one of the creators of impressionism since the term "impressionism" comes from his work impression, rising sun (1872). His style is realistic and he combines it with natural landscapes.
Enjoy!!
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
-Baño en el Grenouillère | Bath at the Grenouillère
1926
![](https://steemitimages.com/640x0/https://steemitimages.com/DQmQsuM3PYUK6EnYMctkXUXeJMBWGPJ85k1PCBB3yXBfUDs/image.png)
pic source | fuente imagen
Español | English
Monet escribió el 25 de septiembre de 1869, "Tengo un sueño, una pintura, los baños de La Grenouillère, pero los que he hecho son bocetos malos, pero solo es un sueño". Represento un baño de la clase media de aquellos tiempos, se puede notar en como se enfoca singularmente en el agua y los árboles.
Monet wrote on September 25, 1869, "I have a dream, a painting, the baths of La Grenouillère, but the ones I made are bad sketches, but it's just a dream". I represent a bath of the middle class of those times, it can be noticed in how it focuses singularly on water and trees.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
-Mujer con sombrilla | Woman with umbrella
1875
![](https://steemitimages.com/DQmYmjrPjrHTteY379RUT2AX2SHJdo6PdeQFUagrajEr32U/image.png)
pic source | fuente imagen
Español | English
Está pintura representa a su primera esposa Camille Doncieux con su hijo Jean. Doncieux sostiene una sombrilla o un paraguas ligero y parece que está viendo alguien mirándola. La pintura es evidencia de lo que ya iba a ser su arte, ya que en está pintura se puede apreciar que se enfoca más en la luz y el color que en la línea y la forma.
This painting represents his first wife Camille Doncieux with his son Jean. Doncieux holds a parasol or a light umbrella and it looks as if someone is watching it. The painting is evidence of what was already going to be his art, since in this painting you can see that he focuses more on light and color than on line and shape.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
-Camille o la mujer con vestido verde | Camille or the woman with green dress
1866
![](https://steemitimages.com/640x0/https://steemitimages.com/DQmSeBWYi6vHVQUZ3BFdZ4qfvN79YCKkW9wdJdTBwTqiSk7/image.png)
pic source | fuente imagen
Español | English
Está es la primera pintura que le dio reconocimiento a Monet. Le llego a costar 800 franco, una gran cantidad para aquellos tiempos y más para él que era un artista luchador. Aquí también representa a su esposa Camille Doncieux con un vestido verde. La pintura es del período temprano de su carrera cuando pintó está pintura en estilo realista en compasión con impresionista.
This is the first painting that gave recognition to Monet. It cost him 800 francs, a lot for those times and more for him who was a struggling artist. Here he also represents his wife Camille Doncieux in a green dress. The painting is from the early period of his career when he painted this painting in realistic style in compassion with impressionist.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
-San Giorgio Maggiore el atardecer | San Giorgio Maggiore the sunset
1908 - 1912
![](https://steemitimages.com/DQmWrhbsqCJ7Tqfw913WtU4op7VXZ18M5KFbxPtRcGZUNZx/image.png)
pic source | fuente imagen
Español | English
Monet no tenía la intención de pintor cuando visitó Venecia/Italia en 1908, ya que había sido representado por muchos artistas en aquella época. Pero durante su visita quedó fascinado con las vista que le ofrecía la ciudad y pidió de inmediato su material de pintura. Comenzó una serie de trabajos preliminares que completó luego de su regresó a casa. Está pintura fue una de las más populares de sus obras en sí. Se caracteriza por ser pincelada de una forma ligera y fina más una representación de luz impresionante y movimiento del agua.*
Monet did not intend to be a painter when he visited Venice / Italy in 1908, as he had been represented by many artists at that time. But during his visit he was fascinated by the views offered by the city and immediately requested his painting material. He began a series of preliminary works that he completed after his return home. This painting was one of the most popular of his works. It is characterized by being painted in a light and thin way plus a representation of impressive light and movement of water.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
-Nenúfares (Nympheas)| Lily pads (Nympheas)
1896 - 1926
![](https://steemitimages.com/640x0/https://steemitimages.com/DQmTQY7U8ftYHymo2A4xDbs9uWYv6YJWzdfoJbvnmh9fcqE/image.png)
![Screenshot_4.png](https://steemitimages.com/DQmWL1WxRs79EavCAq8R6xy5bWBm2B5TzsCKShrXpgHtDNN/Screenshot_4.png)
pic source | fuente imagen
Español | English
La serie de Monet "Nympheas" ha sido descrita como: "La capilla Sixtina del impresionismo" la serie consiste en 250 óleos que fueron pintados durante los últimos 30 años de vida de Monet. Los deslumbrantes colores de complejidad y la luz en los paneles abre los ojos del espectador a la increíble diversidad y naturaleza y a la profundidad sumada con el misterio de la vida que sostiene.
The series of Monet "Nympheas" has been described as: "The Sistine Chapel of Impressionism" the series consists of 250 oil paintings that were painted during the last 30 years of life of Monet The dazzling colors of complexity and light in the panels open the eyes of the viewer to the incredible diversity and nature and depth added to the mystery of the life he sustains.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
-Impresión, salida del sol | Impression, Sunrise
1872
![](https://steemitimages.com/640x0/https://steemitimages.com/DQmdT8VsPHqTohaDqyQmNcUNFz6FjgYpi4yFRtRexjWmaiM/image.png)
pic source | fuente imagen
Español | English
Está pintura es famosa en muchos ámbitos más que todo por dar un nombre al movimiento impresionista y ahora se ha convertido en un símbolo de excelencia, en tanto como la pintura y en otros artes como la música y la literatura. El tema del pintor ese el puerto de Le Havre en Francia. Usa el color como el factor principal para capturar la esencia de la misma escena. Se destaca por sus pinceladas muy sueltas, una cosa muy interesante de está pintura es que si haces una copia en blanco y negro el sol desaparece completo.
This painting is famous in many areas more than anything for giving a name to the impressionist movement and now it has become a symbol of excellence, as much as painting and in other arts such as music and literature. The subject of the painter that the port of Le Havre in France. Use color as the main factor to capture the essence of the same scene. It stands out for its very loose brushstrokes, a very interesting thing about this painting is that if you make a black and white copy the sun disappears completely.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Ahhh the technique is amazing ^-^
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Very amazing. Thanks for watching.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit