다른 특별한 의견은 없어요~,
일단 어떠실지 몰라서, 번역수준은 딱 이정도입니다.. 를 보여 드릴만한 샘플을 링크드려 봅니다. (1회 링크 주신 4컷 정도..), 번역된 표현은 필요에따라 임의로 수정하시면 됩니다. (예를들어 영문을 빼거나, 괄호한 중문을 뺴거나, 혹은 중문만 따옴표 " " 처리를 하셔도..무관합니다. 작가님께서 자유롭게..
https://drive.google.com/file/d/0Bws_RSRqRxiwYUI3bjhQOVlJMFE/view?usp=sharing
우와 !! 이렇게 순식간에!! @skt1 님께서 작업하시기에는 어떠셨는지요? 저는 해주신다면 너무너무 감사할 것 같습니다.
추가로 두가지 의견을 드려 봅니다.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
시간이야 뭐,, ^^; 아이재우고 잠들기전까지가 가용한 시간이라, 그때를 이용하면 가능하지 싶습니다. 번역하고자 하시는 글이 있으시면 알려 주세요.. (전문적으로 번역하는 사람은 아니고, 그런 실력이 있지도 않은터라,, ^^; ) 댓글확인이 제가 바로바로 안되서, 필요하시면 카톡으로 말씀주시면, 보다 수월하지 않을까 생각해 봅니다~ [email protected]
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit