Life is a one-way trip. Even if there are some regrets, we have no chance to start all over again. It is better to smile and cherish the present than to entangle the past that cannot be changed.
We can't stay in our mood yesterday, but we must live in the present.
Mature people don't ask the past; smart people don't ask the present; open-minded people don't ask the future.
From now on, sprinkle some sunshine on your own mood and leave time for those who are more worthy of paying.
From now on, learn to be kind to yourself.
人生是一场单程的旅行,即使有些遗憾,我们也没有从头再来的机会,与其纠结无法改变的过去,不如微笑着,珍惜现在。
我们不能把自己的心情停留在昨天,而要好好的活在当下。
成熟的人不问过去;聪明的人不问现在;豁达的人不问未来。
从现在起,给自己的心情洒点阳光,把时间留给更值得付出的人。
从今往后,学会善待自己。
The friend raised a pot of orchids, and the exquisite appearance was pleasant. I don’t want to stagnate as soon as the flowers bloom.
I am sad to ask if there is nothing to do with the friends who have broken the leaves: "You are not upset?"
The friend said calmly: "I was sad for it yesterday, and I also shed tears for it."
I like this mentality. In life, we also do the same:
No matter what happens, that is the only thing that will happen. No matter which moment the thing begins, it will become a thing of the past.
Don't always linger in the memories of the past, don't always want to let yesterday's rain and rain wet today's clothes.
Yesterday's sun, not drying today's clothes.
朋友养了一盆兰花,出落的清秀可人。不想却在花开之际,慢慢枯萎了。
我哀伤地问若无其事地整理残枝败叶的朋友:“你就不难过吗?”
朋友平静地说:“我昨天已经为它难过,也为它流泪过了。”
我喜欢这样的心态,在生活中,我们也亦当如此:
无论发生什么事,那都是唯一会发生的事。不管事情开始于哪个时刻,它都会成为过去。
不要总在过去的回忆里缠绵,不要总是想让昨天的阴雨淋湿今天的行装。
昨天的太阳,晒不干今天的衣裳。
I believe everyone has seen a story:
Three workers built walls on the construction site and someone asked what they were doing.
The first worker said slyly: "Don't you see? I am building a wall."
The second person answered seriously: "I am building a building."
The third person responded happily: "I am building a beautiful city."
Ten years later, the first worker was still building a wall, the second worker became the manager of the construction site, and the third worker became the leader of the city.
Those who are really powerful will not be bound by the present.
Even if there are many difficulties and setbacks at the moment, they will not give up.
Even if it is already pleasing at the moment, it will not be satisfied with the status quo, or it will move forward.
相信大家都看过一个故事:
三个工人在建筑工地上砌墙,有人问他们在做什么。
第一个工人悻悻地说:“没看到吗?我在砌墙。”
第二个人认真地回答:“我在建大楼”。
第三个人快乐地回应:“我在建一座美丽的城市。”
十年以后,第一个工人还在砌墙,第二个工人成了建筑工地的管理者,第三个工人则成了这个城市的领导者。
那些真正厉害的人,是不会被当下所束缚的。
即便此刻有很多的困难和挫折,也不会就此放弃。
即便此刻已经春风得意,也不会满足于现状,还是会砥砺前行。
There was a young traveler who saw an old woman on the riverside who was guilty of crossing the river.
Although the traveler was already very tired and tired, he still used all his strength and crossed the river with his mother-in-law. After the crossing of the river, the mother-in-law did not say a polite word, and hurried away.
The traveler was very depressed, and the kind help did not even get a "thank you". No way, I had to keep on going.
After a while, a young man caught up with him on horseback. The horses and the big bags of dry food were given to the travellers. The travellers did not understand their meaning and asked the young people why.
It turned out that the young man was the grandson of the mother-in-law, and the mother-in-law was a dumb. The reason why she hurriedly walked away was to go home early and let the family come to thank the traveller.
Don't rush to live to give you all the answers, sometimes you have to be patient and so on. Even if you shout to the empty valley, you have to wait a while to hear the long echo.
The road to life is long, don't worry about short-term gains and losses.
有一个年轻的旅者,在河边看到了一位老婆婆正在为渡河而犯愁。
尽管旅者已经很奔波劳累,还是用尽浑身的力气,背着婆婆渡过了河。结果过河之后,婆婆一句客气话都没有说,就匆匆走开了。
旅者很郁闷,好心的帮忙却连一声“谢谢”都没有得到,没办法,只得继续往前赶路。
过了一会儿,一个年轻人骑马追上了他。将自己所乘之马和一大包袱干粮送给旅者,旅者不解其意,忙问年轻人缘由。
原来,年轻人是那位婆婆的孙子,而婆婆是一个哑巴,之所以匆匆走开就是为了早点回家让家人前来答谢旅者。
不必急着要生活给予你所有的答案,有时候,你要拿出耐心等等。即便你向空谷喊话,也要等一会儿,才会听见那绵长的回音。
人生的路很长,不要计较短暂的得失。