Pure Mandarin speakers with no knowledge of Cantonese will find it hard to read written colloquial Cantonese because of huge differences in vocabularies and grammar. It's akin to an English speaker with no knowledge in German reading written German. Occasionally you can guess the meaning of some similarly looking cognates (i.e. bier-beer, garten-garden, etc ) but comprehending the precise meaning of a sentence is often impossible.
Most Cantonese speakers however, will have no problem reading written Mandarin because it's the standardized “written form of modern Chinese" taught in schools and most Cantonese songs nowadays are mainly written in Mandarin.
Thank you for your support. Here's a !shop as token of appreciation.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hi~ bsfmalaysia!

@bossku has gifted you 1 SHOP!
Currently you have: 139 SHOP
View or Exchange
Are you bored? Play Rock,Paper,Scissors game with me!SHOP
Please go to steem-engine.com.Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit