Todas las colinas despertaron - All the hills woke up - Bilingûal poetry

in castellano •  6 years ago  (edited)

¡Saludos cordiales!
Este poema forma parte de un Desafío de 365 días de poesía inspirado en la foto. Esta es mi entrada 98, espero les guste.


Cordial greetings!
This poem is part of a Challenge of 365 day of poetry inspired by the photo. This is my entry 98, I hope you like it.


photo-1549571558-7ca00bbd1b40.jpg

"Un pueblo oprimido y devastado tarde o temprano despertará y será un infierno para el opresor".

Maximino Márquez

Todas las colinas despertaron


Cada colina está unida a su sombra
y ha reproducido su forma,
desnudando su imagen, quedando atada
a otro mundo, uno blanco al fin del bosque,
frente a la claridad de su deseo de tocar el cielo.
Ahora tiene muchas fauces y un frío que muerde.
Las del fondo, parecen bultos de animal amorfo,
con algo de ave o de quimera.
A un tiempo, ahora, son macho y hembra,
a un tiempo miran a diestra, siniestra y arriba,
hechas nudos bifrontes
que prolongan la muerte en otra vida,
su vida en otra muerte.
Un pueblo que intenta escapar, pero le cuesta,
hay tantos huesos al fondo de su cuerpo,
hay tanta sangre que corre por sus venas,
transfigurado, sinuoso, majestuoso,
cubierto por la nieve del tiempo.
Cantan sin plumas, con voz ronca,
insomne en su alarido, la primera.
Después, las demás
la secundaron en medio de una tarde íngrima
y al fin todas las colinas despertaron
cantando sin cesar, rebeldes,
dando gritos y gritos que suben hasta las estrellas.
Creció un eco a la sombra, la luna en el pico mayor
era otra piedra feroz, desgañitada,
gritando: ¡Ya basta! ¡Libertad! Con furia.


photo-1549571558-7ca00bbd1b40.jpg

"An oppressed and devastated people will sooner or later wake up and be a hell for the oppressor."

Maximino Márquez

All the hills woke up


Each hill is joined to its shadow
and has reproduced its form,
stripping himself of his image, tying himself up.
to another world, a white one at the end of the forest,
before the clearness of his desire to touch the sky.
Now he has many jaws and a biting cold.
The ones in the background look like bulges of an amorphous animal,
like a bird or a chimera.
At one time, now, they are men and women,
at the same time, they look right, left and up,
bifronted knots,
that prolongs death in another life,
his life in another death.
A people that tries to escape, but it is difficult for him,
there are so many bones at the bottom of his body,
there's so much blood running through his veins,
transfigured, sinuous, majestic,
covered by the snow of time.
They sing without feathers, in a hoarse voice,
insomniac in his scream, the first.
Then, the others,
She was seconded in the middle of a single afternoon,
and finally all the hills woke up
singing incessantly, rebels,
screaming and screaming at the stars.
An echo grew to the shadow, the moon at its highest peak,
was another fierce stone, screaming,
shouting: That's enough! Freedom! With fury.





Written by Zeleira Cordero @zeleiracordero.

13/02/2019


Photo by Orlova Maria on Unsplash

Separator:
Cat
Simplemente Gracias

For your kind reading... Thanks!




Posted from my blog with
https://wordpress.org/plugins/steempress/SteemPresshttp://zeleiracordero.vornix.blog/2019/02/13/todas-las-colinas-despertaron-all-the-hills-woke-up-bilingual-poetry/

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  


Gracias por compartir tu contenido con la comunidad de El Arca (@elarca), el mismo ha sido votado por nuestra iniciativa de curación artística @stellae.

Si deseas puedes delegar SP al proyecto: Delegate 25 SP | Delegate 50 SP | Delegate 100 SP | Delegate 250SP | Delegate 500SP o seguir nuestro trail de curación en Steem Auto.

Muchas gracias por el apoyo, @stellae.