La influencia de España y de lo Español en todo el mundo siempre ha estado patente. Y una muestra de lo importante que ha sido se puede ver en el escritor Miguel De Cervantes Saavedra. Con su Obra “El Quijote”.Todos alguna vez hemos leido o escuchado estas palabras “ En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.”
Don Quijote de la Mancha es una novela del escritor español Miguel de Cervantes Saavedra. Publicada su primera parte con el título de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha a comienzos de 1605.
Es la obra más destacada de la literatura española y una de las principales de la literatura universal.
En 1615 apareció su continuación con el título de Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha.
Representa la primera novela moderna y la primera novela polifónica.
Como tal ejerció un enorme influjo en toda la narrativa europea. Por considerarse «el mejor trabajo literario jamás escrito».
Muchas han sido las traducciones que ha tenido esta obra la inglesa fue la primera traducción que se hizo en Europa de la primera parte de Don Quijote, merced a Thomas Shelton (en 1612)
Entre los primeros lectores estadounidenses de la novela se encuentra el padre fundador Thomas Jefferson, tercer Presidente de la nación. Don Quijote era una de sus lecturas preferidas poseia un ejemplar en español de la edición de la Real Academia Española de 1781. Actualmente se conserva en la Biblioteca del Congreso de EE. UU.
Don Quijote influyo en importantes escritores y en obras como la de Moby Dick de Herman Melville. Mark Twain también era un admirador de la novela y acoge aspectos de la novela en Huckleberry Fin.
William Faulkner declaró leer la obra de Cervantes cada año y afirman su huella también autores como Saul Bellow, cuya primera y más aplaudida obra, Las aventuras de Augie March (1935) le debe bastante; Thornton Wilder, en Mi destino, (1934); y John Kennedy Toole, en La conjura de los necios.
Una reciente traducción en un inglés menos arcaico, la de Grossmann, ha vuelto a popularizar la obra en los EE. UU., que, es verdad, nunca había decaído a causa de adaptaciones como el musical El hombre de La Mancha.
El importante crítico Harold Bloom ha dedicado páginas y libros de literatura comparada a la obra.
Tambien ha tenido traduccion en lengua Arabe. La primera obra extensa en lengua árabe sobre Cervantes la publicaron en 1947, con ocasión del cuarto centenario de su nacimiento, los hispanistas libaneses Nayib Abu Malham y Musa Abbud en Tetuán, la capital del entonces Marruecos español.
Si no conoces El Quijote de Cervantes te animo a que te sientes, te relajes y disfrutes de una obra sin igual. Tambien te animo a que visites un lugar de la Mancha. Es decir la provincia Española donde se inspira la novela Castilla La Mancha y visites alguno de sus muchos molinos.
Foto : Fuente Eldiario.es https://www.google.es/amp/m.eldiario.es/clm/broma-Cervantes-disputadas-Don-Quijote_0_478052932.amp.html
Congratulations @antomil! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :
You got a First Reply
Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click here
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Your Post Has Been Featured on @Resteemable!
Feature any Steemit post using resteemit.com!
How It Works:
1. Take Any Steemit URL
2. Erase
https://
3. Type
re
Get Featured Instantly � Featured Posts are voted every 2.4hrs
Join the Curation Team Here | Vote Resteemable for Witness
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit