Olympijský festival Ostrava 2018 - 2 / Olympic festival Ostrava 2018 - 2 / Festiwal Olimpijski Ostrava 2018 – 2

in cesky •  7 years ago 

Ahoj všem na Steemit. / Hello everyone on Steemit. / Cześć wszystkim na Steemit.

P1150448.jpg
V první příspěvku jsem psal jak jsme byli bruslit, vyzkoušeli si zahrát curling, jízdu na saních a bobech ( tu jen na simulátoru). Bohužel s časových důvodů, jsme nestihli vyzkoušet všechno, co bylo v areálu. V rámci prohlídky Olympijského festivalu nás přesto čekalo vyzkoušet si ještě několik sportů.

In the first post I wrote how we were ice-skating, and tried to play curling, a ride on the sleigh and bobsleigh ( just on the simulator). Unfortunately with time constraints, we didn't get to try everything that was in the area. In the framework of the guided tours of the Olympic festival us still waiting even a few of the sports.

W pierwszym poście napisałem, jak jeździliśmy na łyżwach i graliśmy w curling. Niestety, ze względu na czas, nie byliśmy w stanie wypróbować wszystkiego, co było na miejscu. Podczas zwiedzania Festiwalu Olimpijskiego nadal mieliśmy trochę sportu.

P1150286.jpg
Naším dalším sportem měli být skoky na lyžích. To však bylo, zcela logicky, pouze pro zkušené lyžaře. To není ani jedna moje holka, takže jsme si to jen prohlédli a pokračovali na další stanoviště – biatlon.

Our next sport should be jumping on skis. It was, however, quite logically, only for experienced skiers. It's not even one of my girl, so we just checked out and proceeded to the next – the biathlon.

Nasz następny sport powinien skakać na nartach. Ale logicznie było to tylko dla doświadczonych narciarzy. Moje dzieci na nartach nie jeżdżą, więc po prostu spojrzeli i kontynuowali na inny post – biathlonu.

biatlon.jpg
Tam si holky vyzkoušely střelbu. Samozřejmě ne z originální malorážky, ale z laserové verze této závodní zbraně. Běh na lyžích jsme vynechali, nechtěl jsem, aby holky ublížily sobě nebo ostatním na trati.

There the girls tried shooting. Of course not the original rifle, but the laser version of this racing weapon. We skipped the cross-country skiing, I did not want girls to hurt themselves or others on the track.

Tam dziewczyny próbowały strzelać. Oczywiście, nie z oryginalnej broni, ale z laserowych wersja tej wyścigowej broni. Bieganie na nartach przegapiliśmy, nie chcę, żeby dziewczyny ublížily siebie lub innych na torze.
P1150318.jpg

Následoval přesun z venkovních prostor zpět do Ostravar Arény. Tam jsme se mohli nechat vyfotit. Holky toho využily, kdo by nechtěl fotku s Jaromírem Jágrem? To víte, že tam nebyl živý Jarda. Ale Photoshop umí zázraky ;-) .
CAM05092.jpg

Followed the move of the outdoor space back into the Ostravar of the Arena. There we could get a picture. The girls took advantage of this, who wouldn't want a picture with Jaromír Jágr? You know, that there wasn't a live Jarda. But Photoshop can do wonders ;-) .

Wróciliśmy z powrotem do Ostravar Areny. Dziewczyny fotily. Są zdjęcia z Jaromírem Jágrem. Nie, nie było tam żywej. Photoshop może zdziałać cuda.

P1150402.jpg
Před slavnostním ukončením naší akce si holky daly menší atletický trénink a zahrály si korfbal (něco jako basketbal, jen koš je na tyči a uprostřed hrací plochy). Za úspěšné splnění úkolů, během této akce, holky dostaly diplomy a dřevěné pamětní medaile.

Before the ceremony, the termination of our events you girls to have a smaller athletic training and they played korfball (something like basketball only the basket is in the middle of the playing area). For the successful completion of the tasks, during this event, girls were given diplomas and wooden commemorative medal.

Do końca naszej podróży, dziewczyny, dali treningu sportowego i grali korfbal. Za pomyślne wykonanie zadań, na tej całej olimpiady-wydarzenia, dziewczynki otrzymały dyplomy i pamiątkowe medale drewniane.

P1150470.jpg

Všichni jsme si tento výlet užili, škoda jen, že jsme neměli více času. Bylo tam ještě spousta zajímavých možností vyzkoušet si další sporty a nejen zimní. Třeba u snowboardu byli i instruktoři. Přesto se našlo pár věcí, které se mi moc nelíbili. Nejvíc asi bagr uprostřed sněhového oválu pro běh na lyžích. A ještě neskutečný zápach na WC na zimním stadionu. :D

We all enjoyed this trip, it's just a shame we did not have more time. There were plenty of interesting opportunities to try out other sports and not just winter sports. Yet there were a few things that I really didn't like. Most probably a digger in the middle of the tracks for cross-country skiing.

Wszyscy to podróż podobało, szkoda tylko, że nie mieliśmy więcej czasu. Było tam jeszcze wiele ciekawych opcji spróbować i inne sporty i nie tylko zimowe.

P1150484.jpg

P1150450.jpg

P1150445.jpg

Tłumaczenie na język angielski i polski: tłumacz google
Translation into English and Polish: google translator

Tam by se ti líbilo @cleverbot

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Do you like unique people simply because they're you're son or do you like them for their uniqueness?

This post has received a 0.22 % upvote from @drotto thanks to: @jirka-orlova.

Hezká reportáž, pěkně jste si to užili. JJ je jako živý ;-)

No je to ofocena fotka mobilem. Scaner bohužel nemám. Ale v originále vypadá skvěle. Ještě si mohli vybrat Vitkovou, ale vyhrál Jarda....