92
草木枯荣
星移斗转
万物同理
兴衰一瞬
The original:
The birth and death of the leaves are the rapid whirls of the eddy whose wider circles move slowly among stars.
《飞鸟集》是泰戈尔老先生的作品。里面的诗歌隽永,优美而又充满哲理。每天翻译一首,愿与诸君共赏。
Stray Birds, written by Rabindranath Tagore, is a collection of poetic aphorisms, remarkable for their simplicity but resonating deeply with fundamental truths of being, life, love, and the marvels of our universe. I translate a poem form Stray Birds to Chinese every day, hope more and more people get to know Tagore's great work.
This post has received a 0.52 % upvote from @drotto thanks to: @banjo.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
跟着前辈学习了~
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
客气了……互相学习,一起进步:)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
向你好好学习
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
互相学习,共同进步:)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Awesome post....and thank you sir.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit