苍天落素缟
哀人垂悲泪
慈父披雪去
仙鹤莫相催
This poem was composed on my way to the graveyard where my beloved father will rest. Big snow is seldom seen in Nanjing, but today it was snowing very heavily😢 The sky was white and the ground was white too, which I took as an appropriate atmosphere for bidding farewell to my dearest dad 😢
节哀,保重身体。
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
我回来啦
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Thanks
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit