RE: Diskussion: Macht das Sinn - Ist Umgangsprache falsch?

You are viewing a single comment's thread from:

Diskussion: Macht das Sinn - Ist Umgangsprache falsch?

in deutsch •  6 years ago  (edited)

"Sinn machen" ist keine deutsche Begrifflichkeit sondern ein übersetzter Anglizismus. So etwas passiert in der Entwicklung einer lebendigen Sprache, ob dies sinnvoll ist, darüber lässt sich streiten.
"Sinn machen" ist tatsächlich pure Umgangssprache, linguistisch noch nicht mal offiziell anerkannt, da diese Stilblüte (noch) nicht im Duden steht. Böse Zungen sprechen gar von "Denglisch", das sehe ich persönlich nicht so, weil es ja deutsche Wörter sind, die nur "falsch" verknüpft sind.
Korrekt ergibt etwas Sinn, wenn du dir nicht sicher bist, greife zu Adjektiven: Etwas ist sinnvoll, sinnhaft oder sinnhaltig. Aber Vorsicht, Deutsch ist da recht tückisch, der Unterschied dieser Wörter liegt in winzigen Nuancen, die vielen Nichtmuttersprachlern (und natürlich auch Deutschsprachigen) sinnfrei erscheinen.
Lieber Gruß,
Chriddi

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Ich habe dem nichts mehr hinzuzufügen, Frau Kollegin! Außer vielleicht, dass ich mich frage, ob @benlearns wohl ebenfalls mit @siarachaz befreundet ist, da dieser auch wirklich nicht müde wird seine Gesprächspartner zu verbessern! :D

Puh, danke, Frau Kollegin!
Komme hier in Folgekommentaren ja schon in Erklärungsnot. Vielleicht sollten wir beide nochmal betonen: Umgangssprache ist total in Ordnung, denn mit ihr wird im Alltag umgegangen!
Muss man nur noch lernen, mit übereifrigen Korrektoren umzugehen... 😉
Schönes Wochenende euch!

Muss man nur noch lernen, mit übereifrigen Korrektoren umzugehen... 😉

Wenn das eine Anspielung auf mich war dann sei bitte daran erinnert, dass er darum gebeten hat! 😜

Oh nein, liebe Melanie! Ganz und gar nicht! Es war einzig ein Aufgreifen deiner Anspielung auf @siarachaz 🙊... 😉

Danke, ich interessiere mich wirklich für sprachwissenschaft und ich finde diese Informationen interessant.

"Sinn machen" ist keine deutsche Begrifflichkeit sondern ein übersetzter Anglizismus

Hast du dafür Quellen?
Denn Englisch gab's im Osten (DDR) ja nicht so oft, aber hier wird's verwendet.

  ·  6 years ago (edited)

Es wird mittlerweile überall im deutschen Sprachraum verwendet, ich benutze es auch. Ist halt Umgangssprache und das kann man ruhig wissen. Seit wann es gebraucht wird (Jahrzehnte? Keine Ahnung, sowas entwickelt sich schleichend), weiß ich nicht.

Quelle? Naja, schon, den Duden.
Ich muss auch revidieren: Seit 2016 steht "Sinn machen" als Umgangssprache (abgeleitet vom englischen "make sense") doch schon drin, also "offizielle" Umgangssprache.

Grundsätzlich (also ursprünglich deutsch, oder wie soll man das sagen?), wird Sinn mit ergeben oder haben verknüpft.