Heute stelle ich die Megola Werksrennmaschine vor, die exotische unter den Exoten -ein Sensationsfund! (Rechts im Bild ist sie zusehen!)
Today I introduce the Megola factory racing machine, the exotic among the exotics - a sensational find! (Right in the picture she is watching!)
Gehören die Touren- aber noch mehr die Sportmodelle zum wertvollsten, begehrtesten und verrücktesten, was die Veteranenszene zu bieten hat, so kann man sich vorstellen was nun diese erst unlängst wieder aufgetauchte Werksrennmegola darstellt. Die Maschine war 60 Jahre verschollen und ist erst jetzt wiederentdeckt worden. Es handelt sich tatsächlich um jene Maschine mit der der ehemalige Jagdflieger und Werksrennfahrer Toni Bauhofer die allererste, 1924 erstmalig ausgelobte deutsche Straßenmeisterschaft in der Klasse über 500 ccm gewonnen hat: Toni Bauhofer errang mit dieser Maschine 20 Siege und stellte bereits 1923 auf der Berliner Avus einen neuen Rekord auf. Die Megola Sportmodelle waren die stärksten und schnellsten Motorräder ihrer Zeit. Der im Vorderrad ohne Getriebe und Kupplung eingebaute, sehr elastische Sternmotor trug zu ihrer außerordentlichen Handlichkeit und Schnelligkeit bei. Der ungewöhnliche Rahmen der Maschine bestand aus vernietetem und verschweißtem Stahlblech, der bei den Werksrennern nochmals um 10 cm verkürzt wurde. Ungefähr 700 Maschinen, genaue Zahlen gibt es nicht, sollen bei Megola in München insgesamt gebaut worden sein. 1925 wurde die Produktion aber dann schon wieder mangels Wirtschaftlichkeit eingestellt. Diese Megola ist im Originalzustand konserviert und wurde 1957 von Richard Fröschl auf eigener Achse von Bad Tölz zur 2. Veteranen fahrt zum Deutschen Zweiradmuseum Neckarsulm gefahren. Antwort von Fröschl auf die Frage, wie es sich denn mit so einer Maschine bis nach Neckarsulm fährt: „Wenn mit 100 was passiert, dann bist halt hin."
Technische Daten:
Motor: 5 Zylinder, 4 Takt
Hubraum: 640 ccm
Leistung: ca.: 20 Ps.
Gewicht: 100 Kg
Megola factory racing machine, the exotic among the exotics - a sensational find!
Belonging the tours - but even more the sports models to the most valuable, most desirable and crazy, what the veteran scene has to offer, so you can imagine what now represents this newly emerged Work Race Segola.
The machine was lost for 60 years and has just been rediscovered. It is actually the machine with which the former fighter pilot and factory racer Toni Bauhofer is the very first, Toni Bauhofer won 20 victories with this machine and already set a new record in 1923 at the Berlin Avus in 1923 won the first time awarded German road championship in the class over 500 cc. The Megola sports models were the strongest and fastest motorcycles of their time. The very elastic radial engine built into the front wheel without gearbox and clutch contributed to its extraordinary maneuverability and speed. The unusual frame of the machine was made of riveted and welded sheet steel, which was again shortened by 10 cm in the factory racers. About 700 machines, There are no exact numbers, should have been built at Megola in Munich. In 1925, however, production was stopped again due to lack of economic efficiency. This Megola is preserved in the original condition and was built in 1957 by Richard Fröschl on its own axis from Bad Tölz to the 2.
Veterans drove to the German Zweiradmuseum Neckarsulm. Reply Fröschl to the question of how it goes with such a machine to Neckarsulm: "If something happens with 100, then stop it."
Technical data:
Engine: 5 cylinders, 4 cycles
Displacement: 640 ccm
Performance: approx .: 20 Ps.
Weight: 100 Kgs
Das nächste gute Stück aus dem Jahr 1913 ist eine Motosacoche 350, früher ohv-Motor mit Halbkugel-Brennraum.
The next good piece from 1913 is a Motosacoche 350, formerly ohv engine with hemisphere combustion chamber.
Bei Motosacoche, 1899 von den Brüdern Dufaux in der Schweiz gegründet, entstanden hervorragende Touren- und Sportmotoren, die das Werk an viele Hersteller lieferte und so zeitweise zum größten Einbaumotorenhersteller Europas werden ließ.
Ein Meisterstück im Rennmotorenbau stellte der 2C6 TT-Motor von 1913 dar, einer der ersten ohv-Motoren im Motorradbau mit hernisphärischem Brennraum und geneigten Ventilen. Die konkave Halbkugelform sorgt für strömungsgünstigen Gaswechsel und optimale Verbrennung. Mit 350 ccm und 500 ccm verbauten Royal Enfield, Matchless und natürlich Motosacoche selbst, die modernen und schnellen Motoren in ihren Rennmaschinen. Die Motoren waren eingebettet in Entwicklung und Produktion — keine „Eintagsfliegen" wie Rennmotoren oft zuvor. Mit diesen Motoren ausgerüstete Maschinen siegten unter bekannten Fahrern wie Harry Collier, Milland oder Colver z.B. beim Coupe Internationale oder auf dem Brooklands-Kurs. Diese Motosacoche wurde noch nach dem 1. Weltkrieg eingesetzt und modifiziert — Fuß-Schaltung, Rahmen- wie Gabelverstärkung bezeugen das. Sie überlebte in einem französischen Museum, bis sie Anfang der 1960iger Jahre in die USA kam und dort glücklicherweise im unrestaurierten Zustand belassen wurde.
Technische Daten:
Motor: 2 Zylinder 4-Takt ohv
Hubraum: 344 ccm
Bohrung/Hub: 54/74 mm
Getriebe: 2-Gang Enfield
Höchstgeschwindigkeit: ca. 120 km/h
At Motosacoche, founded in 1899 by the Dufaux brothers in Switzerland, outstanding touring and sport motors were built, which supplied the factory to many manufacturers and at times made it the largest built-in motor manufacturer in Europe. A masterpiece in racing engine construction was the 2C6 TT engine from 1913, one of the first ohv
Motors in motorcycle construction with hernisphärischem combustion chamber and inclined valves. The concave hemispherical shape ensures streamlined gas exchange and optimal combustion. With 350 cc and 500 cc installed Royal Enfield, Matchless and of course Motosacoche itself, the modern and fast engines in their racing machines.
The engines were embedded in development and production - no "ephemera" like racing engines often before - machines equipped with these engines won by well-known riders such as Harry Collier, Milland or Colver eg at the Coupe Internationale or on the Brooklands course the 1. It survived in a French museum until it came to the United States in the early 1960s, fortunately left unrestored.
Technical data:
Engine: 2 cylinder 4 stroke ohv
Displacement: 344 cc
Bore / stroke: 54/74 mm
Transmission: 2-speed Enfield
Top speed: about 120 km / h
Die nächste Maschine ist wieder ein aus gewöhnliches Stück. Es handelt sich um eine aus dem Jahr 1975 stammenden Dymarz / JAWA Eisspeedwaymaschine.
The next machine is again an ordinary piece. It is a dating from 1975 Dymarz / JAWA ice speed machine.
Alex Jakob aus Buchhofen in Niederbayern hat mit dieser Maschine an Weltmeisterschaftsläufen teilgenommen. Die mit Methanol angetriebene Maschine wird innerhalb kürzester Zeit auf extreme Leistung gebracht. Die Laufräder wurden in Handarbeit mit 28 mm langen Stahlspikes (über 100 Stück pro Rad) versehen — Kosten pro Rad: 1000 DM (1975).
Technische Daten:
Motor: JAWA, 500 can, 1-Zylinder, 4-Takt, ohv
Motortuning: Otto Lantenhammer
Leistung: ca. 60 PS bei 8000 U/min.
Rahmen: Dymarz Eigenbau
Gewicht: ca. 120 kg
Alex Jakob from Buchhofen in Lower Bavaria participated with this machine in world championship races. The methanol-driven machine is brought to extreme performance within a very short time. The wheels were crafted with 28 mm long steel spikes (over 100 pieces per wheel) - cost per wheel: 1000 DM (1975).
Technical data:
Engine: JAWA, 500 can, 1-cylinder, 4-stroke, ohv
Engine Tuning: Otto Lantenhammer
Power: about 60 hp at 8000 rpm .
Frame: Dymarz/ Own construction
Weight: about 120 kgs
Wenn JA bitte ein Follow oder ein Reply dalassen.
Resteem wäre auch sehr nett.
PS: Gehabt euch wohl und denkt an mich.
Euer @Hansschmidt
Hope the post you liked!
If YES please leave a follower or a reply.
Remains would be very nice too.
PS: Be well and think of me.
Your @ Hansschmidt
Congratulations @hansschmidt! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Do not miss the last post from @steemitboard:
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit