Der Überlebensmodus.- The survival mode.- El modo de supervivencia.

in deutsch •  4 years ago 

Überleben statt leben.-Survive instead of live.- Sobrevivir en lugar de vivir.


überleben
Das System liegt schon fast im Koma.-The system is almost in a coma.- El sistema está casi en coma.

Hallo lieber Mitmensch.
Hello dear fellow human beings.
Hola queridos seres humanos.

Lebst Du schon oder überlebst Du nur noch?
Are you already alive or are you just surviving?
¿Ya estás vivo o solo estás sobreviviendo?

Ein interessante Frage finde ich und nur die Wenigsten machen sich darüber ihre Gedanken, wie auch? Sie kämpfen tagtäglich ihren Kampf ums Überleben. Sicherlich gehörst auch Du dazu.
I find an interesting question and only very few people think about it, how? They fight their struggle for survival every day. You are certainly one of them.
Encuentro una pregunta interesante y muy poca gente piensa en ella, ¿cómo? Luchan su lucha por la supervivencia todos los días. Sin duda eres uno de ellos.

Es ist der tägliche Kampf um genügend Essen auf den Tisch zu bekommen, die immer wieder kehrenden Rechnungen zu bezahlen, die werden komischer Weise meist eher mehr als weniger. Deine ReGIERung, sie will ja auch überleben, benötigt ihre Steuern, damit sie sich die Diäten wieder erhöhen können.
It is the daily struggle to get enough food on the table, to pay the recurring bills, which strangely enough usually tend to be more than less. Your GOVERNMENT, it also wants to survive, needs its taxes so that they can increase their diets again.
Es la lucha diaria por tener suficiente comida en la mesa, por pagar las facturas recurrentes que, curiosamente, suelen ser más que menos. Su GOBIERNO, que también quiere sobrevivir, necesita sus impuestos para que puedan volver a aumentar su dieta.

Der Überlebensmodus ist also der tägliche Kampf seinen Status im Leben zu erhalten.
The survival mode is the daily struggle to maintain one's status in life.
El modo de supervivencia es la lucha diaria para mantener el estatus de uno en la vida.

Und jetzt Frage ich Dich!
And now I ask you!
¡Y ahora te pregunto!

Denkst Du das ist richtig so?
Do you think that's right?
¿Crees que eso es correcto?

Ich sage Dir nein das ist es nicht!
I tell you no it is not!
¡Te digo que no, no lo es!

Leben statt überleben sollte es heißen und das Ziel aller unserer Anstrengungen sein.

It should be life instead of survival and the goal of all our efforts.

Debería ser la vida en lugar de la supervivencia y el objetivo de todos nuestros esfuerzos.

Nicht nur für den Einzelnen, nein für Jeden Menschen dieser Erde.
Not just for the individual, no for everyone on earth.
No solo para el individuo, no para todos en la tierra.

Wie heißt es so schön auf englisch: All lives matter.
Como dice el refrán en inglés:All lives matter.

Und mal ganz ehrlich, es liegt doch an uns dieses umzusetzen.
And let's be honest, it's up to us to implement it.
Y seamos honestos, depende de nosotros implementarlo.

Wenn wir aber weiterhin uns von einer angeblich gewählten so genannten "Elite" vorschreiben lassen wie wir zu leben haben, dann wird das Nichts mit dem Leben, dann bleibt es beim Überleben.
But if we continue to let an allegedly chosen so-called "elite" dictate how we have to live, then nothing will become with life, then survival will remain.
Pero si continuamos permitiendo que una supuesta "élite" elegida dicte cómo tenemos que vivir, entonces nada se convertirá en la vida, entonces la supervivencia permanecerá.

Dass wir uns gerade im Sprung befinden dürfte mittlerweile schon Einigen klar geworden sein. Die immens steigende Zahl der Teilnehmer an den als "anti Corona Demonstrationen" dargestellten Spaziergänge, sprechen eine deutliche Sprache.
It should have already become clear to some that we are currently in the leap. The immensely increasing number of participants in the walks presented as "anti corona demonstrations" speak for themselves.
Algunos ya deberían haber quedado claro que actualmente estamos en el salto. El número inmensamente creciente de participantes en las caminatas presentadas como "manifestaciones anticorona" habla por sí mismo.

Dass man nicht gewillt ist klein bei zu geben, davon zeugt die polizeiliche Gewalt welche dort zu finden ist.
The police force that can be found there testifies that one is not willing to give in.
La policía que se encuentra allí testifica que uno no está dispuesto a ceder.

Mit dieser Gewalt und False Flag Aktionen, wie die Erstürmung des Reichstages, versucht man Euch wieder in den Überlebensmodus zurück zu drängen.
With this violence and false flag actions, like storming the Reichstag, an attempt is made to push you back into survival mode.
Con esta violencia y acciones de bandera falsa, como asaltar el Reichstag, se intenta empujarlo de nuevo al modo de supervivencia.

Auch diese ganze Corona Geschichte ist ein untrügerisches Zeichen dafür, dass man Angst vor Euch hat, drum fordert man den bedingungslosen Gehorsam von Euch in dem man verlangt, dass Ihr Euer Gesicht versteckt.
This whole Corona story is also an unmistakable sign that people are afraid of you, that's why they demand unconditional obedience from you by asking that you hide your face.
Toda esta historia de Corona es también una señal inequívoca de que la gente te tiene miedo, por eso te exigen obediencia incondicional pidiéndote que ocultes tu rostro.

Gesichtslose haben NICHTS mehr zu sagen.

Faceless people have NOTHING to say anymore.

Las personas sin rostro ya no tienen NADA que decir.

Es liegt als an Euch!
It's up to you!
¡Tu decides!

Es liegt an Eurem Zusammenhalt, den man Euch mit Corona und allen Maßnahmen dazu verweigern will.
It is because of your cohesion that they want to deny you with Corona and all related measures.
Es por tu cohesión que te quieren negar con Corona y todas las medidas relacionadas.

Die politischen Eliten befinden sich ebenfalls im Überlebensmodus, ihre Felle schwimmen davon, ihre Menschensklaven fangen an aufzuwachen und zu verstehen, dass sie versklavt wurden. Sie Erkennen immer mehr ihre, kaum sichtbaren, finanziellen Fesseln mit denen sie in Schach gehalten werden. Jetzt geht man hin und bescheidet sogar noch die Menschenrechte in dem man euch ganz einfach erpresst. (Ohne Maske gehn viele Dinge einfach nicht)
Das ist schon irgendwie diskriminierend.
The political elites are also in survival mode, their skins floating away, their human slaves beginning to wake up to understand that they have been enslaved. They are realizing more and more their barely visible financial shackles with which they are kept in check. Now one goes there and even modifies human rights by simply blackmailing you. (Many things just don't work without a mask)
It's kind of discriminatory.

Las élites políticas también están en modo de supervivencia, sus pieles flotan, sus esclavos humanos comienzan a despertar para comprender que han sido esclavizados. Se están dando cuenta cada vez más de sus ataduras financieras apenas visibles con las que se mantienen bajo control. Ahora uno va y hasta modifica los derechos humanos simplemente chantajeando. (Muchas cosas simplemente no funcionan sin una tapaboca) Es un poco discriminatorio.

Dabei könnte es so schön sein.
It could be so nice.
Podría ser tan lindo.

Wir könnten alle in Frieden und Wohlstand vereint zusammen leben. Jeder Einzelne von uns, auch die im Moment ärmsten der Armen, sie Alle könnten glücklich und zufrieden leben. Wir haben von Allem genug für Jeden, es wird nur künstlich, dem Profit zu Gunsten einiger Weniger, künstlich verknappt, damit der Preis stimmt.
We could all live together in peace and prosperity. Each and every one of us, even the poorest of the poor at the moment, could all live happily ever after. We have enough of everything for everyone, it is only artificially reduced, the profit for the benefit of a few, so that the price is right.
Todos podríamos vivir juntos en paz y prosperidad. Todos y cada uno de nosotros, incluso los más pobres de los pobres en este momento, podríamos vivir felices para siempre. Tenemos suficiente de todo para todos, solo se reduce artificialmente, la ganancia en beneficio de unos pocos, para que el precio sea justo.

leben
So gravierend ist der Unterschied zwischen Überleben und Leben.- That's how big the difference between survival and life is.- Así de grande es la diferencia entre la supervivencia y la vida.

Natürlich merkt man dies im Überlebensmodus nicht.
Of course, you don't notice this in survival mode.
Por supuesto, esto no se nota en el modo de supervivencia.

Da läuft man dem Geld nach um eben zu überleben.
You run after the money in order to survive.
Corres tras el dinero para sobrevivir.

Dass man da keine Zeit hat sich auf das Wesentliche zu konzentrieren ist nur allzu verständlich. Wer nach getaner Arbeit und Schicht soll sich noch um Anderes kümmern?
That there is no time to concentrate on the essentials is only too understandable. After work and shift, who should take care of other things?
Que no haya tiempo para concentrarse en lo esencial es demasiado comprensible. Después del trabajo y del turno, ¿quién debería hacerse cargo de otras cosas?

Und dennoch wird sich alles ändern. Wir gehen, zwar langsam, aber immer schneller auf den endgültigen Umbruch zu.
And yet everything will change. We are moving towards the ultimate upheaval, slowly but always faster.
Y sin embargo, todo cambiará. Estamos avanzando hacia la última conmoción, lentamente pero siempre más rápido.

Wie schnell, das liegt an Euch.
How fast, that's up to you.
Qué tan rápido, eso depende de ti.

Wer es sieht was abgeht, der wird es noch forcieren. Wer es nicht sieht wird das Forcieren leider bekämpfen.
Whoever sees what's going on, will force it. Who does not see it will unfortunately fight the forcing.
Quien vea lo que está pasando, lo forzará. Quien no lo ve, lamentablemente luchará contra el forzamiento.

Aber denkt daran, die Zügel werden angezogen, die Schlinge um den Hals wird immer fester werden. Noch ist es "nur" ein Tuch vor der Fresse, aber die Nadel der Spritze winkt schon. Und die werden sicherlich sehr Viele, die gerade in großer geschürter Angst leben, eben nicht überleben.
But remember, the reins will be tightened, the noose around your neck will keep tightening. It is still "only" a cloth over your face, but the syringe needle is already waving. And the very many who are living in great fear will certainly not survive.
Pero recuerde, las riendas estarán tensas, la soga alrededor de su cuello seguirá apretando. Todavía es "sólo" un paño sobre su cara, pero la aguja de la jeringa ya está ondeando. Y los muchos que viven con gran temor ciertamente no sobrevivirán.

Geht also hin und lasst die Masken weg, verbindet Euch, verbrüdert Euch im Kampf gegen die Ungerechtigkeiten. Kämpft solidarisch an einer Front gegen das Establishment, die noch herrschenden ungekrönten möchtegerne Könige wie Merkel, Söder, Kurz und wie sie alle heißen.
So go there and leave off the masks, unite, fraternize in the fight against injustices. Fight in solidarity on a front against the establishment, the still ruling uncrowned would-be kings like Merkel, Söder, Kurz and whatever their names are.
Así que ve allí y deja las máscaras, únete, fraterniza en la lucha contra las injusticias. Lucha en solidaridad en un frente contra el establecimiento, los posibles reyes sin corona que aún gobiernan como Merkel, Söder, Kurz y cualquiera que sea su nombre.

Ihr müsst keinen Krieg machen, keine Gewallt ausüben, ihr müsst lediglich aufhören das System zu unterstützen. Keine Steuern mehr bezahlen, nicht mehr tanken, fahren und einkaufen.
You don't have to make war, you don't have to wage violence, you just have to stop supporting the system. No more paying taxes, no more fueling, driving and shopping.
No tienes que hacer la guerra, no tienes que hacer la violencia, solo tienes que dejar de apoyar al sistema. No más impuestos, no más repostaje, conducción y compras.

Das System lebt von Eurem Mitwirken. Ohne Euch ist es zum sterben verdammt.
The system lives from your cooperation. It is doomed to die without you.
El sistema vive de su cooperación. Está condenado a morir sin ti.

Ist es nicht das was wir wollen?
Isn't that what we want?
¿No es eso lo que queremos?

Where we go one we go all.


Einer für Alle alle für Einen, so könnte man es ins Deutsche übersetzen.
Uno para todos, todos para uno,o se podría traducir al español.

Seid solidarisch mit Euren Mitmenschen, kümmer Euch um die Nachbarn, redet miteinander und kloppt euch nicht. Verbündet und verabredet Euch, bildet Sitzkreise und schmiedet Pläne. Hört auf zu arbeiten.
Show solidarity with your fellow human beings, take care of the neighbors, talk to each other and do not knock each other out. Ally and arrange to meet, form groups of seats and make plans. Stop working.
Muestre solidaridad con sus semejantes, cuide a los vecinos, hablen y no se golpeen entre sí. Alíate y organiza reuniones, forma grupos de asientos y haz planes. Para de trabajar.

Fahrt das Land gegen die Wand, da gehört es hin.
Drive the land against the wall, that's where it belongs.
Conduce la tierra contra la pared, ahí es donde pertenece.

14-21 Tage wird es dauern, mehr nicht und alles ist erledigt. Denn länger wird sich keine ReGIERung ohne Volk halten können.
It will take 14-21 days, nothing more and everything is done. Because no GOVERNMENT will be able to last longer without a people.
Tardará 14-21 días, nada más y todo está hecho. Porque ningún GOBIERNO podrá durar más sin un pueblo.

Und sie können Euch nicht mit Militär oder Polizei aus Euren Wohnungen und Häusern holen und zur Arbeit prügeln. Dafür sind sie zu wenig. Noch dazu sind auch sie ein Teil des Volkes und bekommen genauso in der Arsch getreten wie ihr.
And they cannot take you out of your apartments and houses with the military or the police and beat you to work. They are not enough for that. On top of that they are part of the people and get kicked in the ass just like you.
Y no pueden sacarlo de sus apartamentos y casas con los militares o la policía y golpearlo para que trabaje. No son suficientes para eso. Además de eso, son parte de la gente y reciben una patada en el trasero como tú.

Als Belohnung für Euren Mut und Euer Taten, werdet ihr den Überlebensmodus verlassen können und endlich anfangen zu leben. Wirklich zu leben. Aber auch das werden die Meisten von Euch erst einmal lernen müssen.
As a reward for your courage and your actions, you will be able to leave the survival mode and finally begin to live. Really live. But most of you will have to learn that too.
Como recompensa por tu valentía y tus acciones, podrás salir del modo supervivencia y finalmente comenzar a vivir. Realmente vivo. Pero la mayoría de ustedes también tendrá que aprender eso.

Solidarität ist das Stichwort. Vergesst das bitte nicht.
Solidarity is the keyword. Please don't forget that.
La solidaridad es la palabra clave. Por favor, no lo olvides.

Licht und Liebe aus Uruguay
Light and love from Uruguay!
¡Luz y amor desde Uruguay!

Peter

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

bingo......resteem

danke elfchen....

Liebe Grüße
Peter