Die anstrengendsten Passagen unseres Gastein Trails waren bereits geschafft. Am Vierten und letzten Tag unserer Wanderung hatten wir nur noch den einfachen Gehweg von Sportgastein nach Bad Gastein vor uns, wo uns an unserem Endziel, dem Bahnhof von Bad Gastein, der Zug wieder nach Hause bringen sollte. An diesem Tag meinte uns das Wetter leider nicht gut mit uns, dichte Wolken und Regen begleiteten uns auf unserem Weg ins Tal.
The most exhausting passages of our Gastein Trail were already done. On the fourth and last day of our hike we only had the easy walk from Sportgastein to Bad Gastein in front of us, where the train was supposed to take us back home at our final destination, the station of Bad Gastein. Unfortunately, the weather was not good for us on this day, thick clouds and rain accompanied us on our way into the valley.
Wir verbrachten eine erholsame Nacht in einer Unterkunft am sogenannten Naßfeld, wo sich die Talstation vom Skigebiet Sportgastein befindet. Das Naßfeld ist bis auf wenige bewirtschaftete Almen und der Liftstation reines Naturgebiet, welches von den Hohen Tauern umschlossen ist.
Dieses Tal inmitten der Berge nutzten bereits die alten Römer als Nord-Südverbindung zwischen dem heutigen Salzburg und Kärnten. Auf dieser Handelsroute wurden schon vor rd. 2.000 Jahren zahlreiche wichtige Güter in den von den Alpen getrennten nördlichen Teil des Römischen Reichs transportiert.
We spent a restful night in an accommodation at the so-called Naßfeld, where the valley station of the skiing area Sportgastein is located. The Naßfeld is, except for a few managed alpine pastures and the lift station, pure nature area, which is surrounded by the Hohen Tauern.
This valley in the middle of the mountains was already used by the ancient Romans as a north-south connection between today's Salzburg and Carinthia. Around 2,000 years ago, numerous important goods were already transported along this trade route in the northern part of the Roman Empire, which was separated from the Alps.
Durch das Gasteinertal zogen allerdings nicht nur die alten Römer, auch die Goldgräber versuchten vor etwas mehr als hundert Jahren ihr Glück. Rund um die kleine Ortschaft Böckstein wurden mehrere Goldminen errichtet, da man im hinteren Gasteinertal vermehrt auf Goldvorkommen stieß. Heute sind die Minen allerdings erschöpft und dienen nur mehr als Museumsreliquien.
Not only the ancient Romans passed through the Gastein Valley, but also the gold diggers tried their luck a little more than a hundred years ago. Several gold mines were built around the small village of Böckstein, as gold deposits were increasingly found in the rear Gastein Valley. Today, however, the mines are exhausted and serve only as museum relics.
Der Weg führte durch eine beeindruckende tiefe Schlucht, wo zwischen den Felsen überall das Schmelz- und Regenwasser in die Tiefe donnerte. Der Weg war gut präpariert, weshalb auch viele Familien und Tagesgäste von Bad Gastein aufs Naßfeld hochwandern. Das Highlight ist eine über 100 Jahre alte Steinbrücke die im ersten Weltkrieg von russischen Kriegsgefangenen erbaut wurde. Wer es etwas gemütlicher angehen möchte, der gelangt auch mit dem Bus oder Auto über die Mautstraße nach Sportgastein.
The path led through an impressive deep gorge, where between the rocks everywhere the melt- and rainwater thundered into the depths. The path was well prepared, which is why many families and day guests hike up from Bad Gastein to Naßfeld. The highlight is an over 100 years old stone bridge which was built by Russian prisoners during the first world war. If you want to take it a bit easier, you can also reach Sportgastein by bus or car via the toll road.
Nach gut zwei Stunden erreichten wir das Zentrum von Bad Gastein. Als der Wiener Hochadel die wunderschöne Ortschaft für die „Sommerfrische“ entdeckte, erlangte der Kurort große Bedeutung und wurde schnell als das „Monaco der Alpen“ bekannt. Heute ist das Gasteinertal Wintertourismus Hotspot mit zahlreichen traumhaften Pistenkilometern sowie hochqualitativer Hotellerie und Gastronomie. Die Orte Bad Hofgastein und Bad Gastein sind nach wie vor beliebte Kurorte mit heißen Thermalquellen.
Die Strecke von Sportgastein nach Bad Gastein betrug 10 Kilometer. An diesem Tag machten wir keine Höhenmeter mehr, da es nur noch bergab ging. Wir benötigten für die Strecke ca. 2. Stunden.
Insgesamt legten wir auf dem Gastein Trail an unseren 4 Etappen 74 Kilometer und 4.500 Höhenmeter zurück.
After a good two hours we reached the centre of Bad Gastein. When the Viennese high nobility discovered the beautiful village for their "summer retreat", the health resort gained great importance and quickly became known as the "Monaco of the Alps". Today, the Gastein Valley is a winter tourism hotspot with numerous fantastic kilometres of pistes and high-quality hotels and restaurants. The villages Bad Hofgastein and Bad Gastein are still popular health resorts with hot thermal springs.
The distance from Sportgastein to Bad Gastein was 10 kilometres. On this day we didn't make any more altitude meters, because it was only downhill. We needed about 2 hours for the distance.
Altogether we covered 74 kilometers and 4,500 meters of altitude on the Gastein Trail in our 4 stages.
Danke dass ihr mich auf meiner Wanderung durch das Gasteiner Tal begleitet habt. Ich hoffe ich konnte euch tolle Eindrücke und Geschichten näherbringen.
Thank you for accompanying me on my hike through the Gastein Valley. I hope I could give you some great impressions and stories.
Liebe Grüße, Lukas.
Best wishes, Lukas.
Die Fotos wurden alle von mir selbst aufgenommen und werden durch Anklicken in Großformat angezeigt
The photos were all taken by myself and are shown in large size by clicking on them
👍🏻
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Sehr coole Bilder :) Danke für den schönen Bericht.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
wow - atemberaubend......klasse bericht
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Danke! :)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Du hast ein Upvote von unserem Kuration – Support Account erhalten.
Dieser wird nicht von einem Bot erteilt. Wir lesen die Beiträge. (#deutsch) und dann entscheidet der Kurator eigenverantwortlich ob und in welcher Stärke gevotet wird. Unser Upvote zieht ein Curation Trail von vielen Followern hinter sich her!!!
Wir, die Mitglieder des German Steem Bootcamps möchten "DIE DEUTSCHE COMMUNITY" stärken und laden Dich ein Mitglied zu werden.
Discord Server an https://discord.gg/Uee9wDB
Aktueller Kurator ist @mima2606
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit