Hello!!This weekend we invited some friends for dinner and I decided to anticipate my SundayCook for Saturday night! |
Olá!!Este fim-de-semana convidámos uns amigos para jantar e decidi antecipar o SundayCook para Sábado à noite! |
For this SundayCook I prepared | Para este SundayCook preparei:
Portuguese tomato migas (crumbs) with fried pork | Migas de tomate com carne de porco frita
This dish is typical on Alentejo region and the funniest of it is that...I'm not!! Portugal is a small country with different recipes of migas, and in my hometown during my childhood I used to eat migas, but not like this one. I only tasted Tomato migas a couple of year ago, and since then I've been trying the recipe at home. |
Este é um prato típico da região do Alentejo e o mais engraçado é que...eu não sou!! Portugal é um país pequeno mas tem uma grande variedade de migas, e na minha cidade natal durante a infância eu costumava comer migas, mas não como estas. Apenas provei Migas de tomate à meia-dúzia de anos, e tenho tentado reproduzir a receita em casa. |
Ingredients | Ingredientes:
Tomato migas | Migas de tomate (4 persons | 4 pessoas)
- 400 grams stale bread | - 400 g de pão duro
- olive oil (to taste) | - azeite (a gosto)
- 1 medium onion | - 1 cebola média
- 4 cloves of garlic | - 4 dentes de alho
- 200 ml water | - 200 ml água
- salt (to taste)| - sal (a gosto)
Fried pork | Carne de porco frita
- 1 kg pork cut into cubes | - 1 kg de rojões de porco
- 400 g pork spare ribs | - 400 g de entrecosto
- white wine (to taste) | - vinho branco (a gosto)
- black-pepper (to taste) | - pimenta preta a gosto
- sweet-pepper (to taste) | - massa de pimentão (a gosto)
- 7 cloves of garlic | - 7 dentes de alho
- salt (to taste) | - sal (a gosto)
- olive oil (to taste) | - azeite (a gosto)
- 2 bay leaf | - 2 folhas de louro
- juice of one orange | - sumo de uma laranja
Directions
1 - Season the pork meat with salt, black-pepper, sweet-pepper, smashed garlic, and white wine. Leave it covered in the fridge about 12 hours before preparation. |
1 - Temperar a carne de porco com sal, pimenta-preta, massa de pimentão, alho esmagado, sal, e vinho branco. Tapar com película aderente e refrigerar cerca de 12 horas antes da preparação. |
2 - Peel the onion, garlic and tomato. Chop finely the onion and garlic, and cut the tomato into small cubes. |
2 - Descascar a cebola, alho e tomate. Cortar finamente a cebola e alho, e cortar o tomate em cubos pequenos. |
3 - Place the onion and garlic in a frying pan with the bottom covered with olive oil, stir and let fry for 5 minutes. |
3 - Colocar a cebola e alho numa frigideira com o fundo coberto de azeite, mexer e deixar fritar por 5 minutos. |
5 - Meanwhile, cover the bottom of another pan, place the meat and add the bay leaves. Let it fry for 3-4 minutes and add the marinade. Cover the pan and simmer over low heat about 40 to 45 minutes, stirring occasionally. |
5 - Entretanto, numa panela cobrir o fundo com azeite, colocar a carne e as folhas de louro. Deixar fritar por 3-4 minutos e juntar a marinada. Tapar a panela e deixar ferver em lume brando durante 40 a 45 minutos, mexendo de vez em quando. |
6 - Slice 400g of bread (thin, with 0,5 cm large) |
6 - Cortar 400 g de pão às fatias (finas, até 0,5 cm). |
8 - When the pork is about 10 minutes to be ready, add the juice of one orange. When cooked, remove the pork to a serving dish, and set aside. |
8 - Quando faltar cerca de 10 minutos para a carne estar pronta, juntar o sumo de uma laranja. Quando estiver cozinhada, retirar para uma travessa e resevar. |
9 - In the pan where the pork was fried, add the pieces of bread, and then the tomato sauce. Add 200 ml of warm water. |
9 - Na panela onde fritou a carne, colocar os pedaços de pão, e depois o molho de tomate. Juntar os 200 ml de água quente. |
10 - Add 200 ml of warm water and stir over low heat until the bread is all broken, and the liquids absorbed (the mixture should not get too liquid or too solid). |
10 - Juntar os 200 ml de água quente e mexer até que o pão fique todo desfeito, e os liquidos absorvidos (a mistura não deve ficar muito liquida ou muito sólida). |
11 - Add a few oregano to the mixture and stir. |
11 - Juntar um pouco de oregãos e misturar. |
14 - Place two orange slices over the migas, and place the fried pork on the plate. |
14 - Decorar as migas com rodelas de laranja, e colocar a carne de porco frita no prato. |
It's ready to serve!! | Está pronto a ser servido!!
They all said it was very good!! | Todos disseram que estava muito bom!! :)
I will come back with another delicious Sunday cook :D
Stay tuned!!
I used a large quantity of meat because I like to have food prepared for the week (less time to cook). For those of you who never tasted a similar dish prepared with bread, might find this a bit strange. I can assure this tastes amazingly, and I'm sure the day I prepared this for my mother, she will be proud of me!! |
Preparei bastante carne porque gosto de ter comida preparada durante a semana (menos tempo para cozinhar). Para quem nunca provou um prato semelhante preparado à base de pão, podem achar esta receita estranha. Mas garanto que sabe mesmo bem, e tenho a certeza que no dia em que as fizer para a minha mãe, que ela vai ficar orgulhosa!! |
What is Sunday Cook?!
This Sunday Cook project began with a strong will to contribute to Steemit with my personal view of Portuguese cuisine. I really believe we have plenty of good food. Despite I'm not a professional or nothing similar, I can assure that I'm doing my best, and hopefully, I'm improving my skills too!
On Sundays (cold Sundays), I like to prepare more elaborate and delicious food. It requires time and patience. Usually, I cook some traditional Portuguese food, or at least with Portuguese inspiration :) I try to do it in a healthier way, using the minimum fat as possible, and normally I pick some recipe and transform it. During the week I don't like to spend much time cooking (no time at all), that's why I get totally motivated to cook on Sundays!!
PORTUGUÊS
Eu voltarei com outro SundayCook delicioso :D
Fiquem atentos!!
O que é o Sunday Cook?!
Este projeto iniciou-se com uma grande vontade de contribuir para o Steemit com a minha visão pessoal da cozinha Portuguesa. Eu considero que temos excelentes pratos. Apesar de não ser profissional nem nada que o valha, garanto que tenho feito o meu melhor, e espero estar a melhorar os meus dotes culinários!
Nos Domingos (quando está frio), gosto de preparar comida mais elaborada. Requer tempo e paciência. Normalmente, cozinho pratos da cozinha tradicional Portuguesa, ou pelo menos inspirados na mesma. Tento cozinhá-los de uma forma saudável, usando o mínimo de gordura possível e normalmente pego numa receita e adapto ao meu gosto. Durante a semana não gosto de perder tempo a cozinhar (nada mesmo), e é por isso que me sinto motivada a cozinhar nos Domingos!!
Links for previous posts | Lista de links para posts anteriores:
- Sunday Cook # 1 - Roasted Chicken
- Sunday Cook # 2 - Cuttlefish and bean stew (Feijoada de chocos )
- Sunday Cook # 3 - Meat soup (mom's recipe)
- Sunday Cook # 4 - Cod fish with vegetables (Original recipe)
- Sunday Cook # 5 - Pork meat with chestnuts
- Sunday Cook # 6 - Octopus stew with sweet potato
- Sunday Cook # 7 - Chicken with onion soup and cream
- Sunday Cook # 8 - Roasted pork neck with vegetables
- Sunday Cook # 9 - Special Christmas Roast
- Sunday Cook #10 - Portuguese octopus with potatoes in the oven
- Sunday Cook #11 - Portuguese Pumpkin Christmas dessert (for the end of the holiday season)
- Sunday Cook #12 - Pork Ribs in the oven - Original recipe
- Sunday Cook #13 - Stewed meat with spaghetti - In memorie of my grandfather
- Sunday Cook #14 - Apple crumble [Original recipe and photos]
- Sunday Cook #15 - Portuguese chicken stew - Family's recipe
- Sunday Cook #16 - Pork loin with chorizo in the oven (SCC #15) & Sunday Cook #1 to #15 balance
- Sunday Cook #17 - Roasted vegetables in the oven (vegetarian)
- Sunday Cook #18 - Grandma's chicken stew with spaghetti recipe - Portuguese flavors
- Sunday Cook #19 - Portuguese green soup [Caldo verde]
- Sunday Cook #20 - Roasted pork with potatoes and carrots [Original recipe]
- Sunday Cook #21 - Codfish pie [Mother's recipe choice]
- Sunday Cook #22 - Baba de camelo (Camel's drool or camel's spit ) - Typical Portuguese sweet
- SundayCook #23 - Cuttlefish 'à bulhão pato' (Cuttlefish with lemon and garlics)
- SundayCook #24 - Pork loin in the oven with apple + Strawberry dessert [photos&video]
- SundayCook#25 - Alfredo Chicken Lasagna with Lemon & Rosemary [@gringalicious recipe]
- SundayCook #26 - Green bean soup welcoming summer time
- SundayCook #27 - Meat 'à jardineira'
- SundayCook #28 - Tuna lasagna with red-pepper and carrot
- SundayCook #29 - Roasted Chicken - traditional recipe [EN] | Frango assado no forno - receita tradicional [PT]
- SundayCook #30 - Cod with cream [EN] | Bacalhau com natas [PT]
- SundayCook #31 Peas with bacon and poached eggs [EN] | Ervilhas com bacon e ovo escalfado [PT]
- SundayCook #32 Fish rice [EN] | Arroz de peixe [PT]
- SundayCook #33 Portuguese Stew [EN] | Cozido à Portuguesa [PT]
- SundayCook #34 - Turkey leg in the oven with sweet potato [EN] | Perna de perú no forno com batata-doce [PT]
Thanks to @steemitboard for creating this awesome badges!
Não conhecia @liliana.duarte! Mas fiquei bastante agradada com o aspecto final! :) Pelo nome do post pensei que as migas seriam algo difícil de preparar mas afinal é muito mais fácil do que as migas comuns de couves :) Obrigada pela partilha!!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Oh, muito obrigada! Demorei mais tempo a fazer o post do que as migas, portanto sim, são até bastante fáceis de fazer. As migas de couve são as minhas preferidas, com broa de milho e feijão frade (são as da infância). Está na minha lista para este inverno! Fico feliz de saber que gostaste!! :)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
I had it a few times, but without the tomato (made by real Alentejanos :p )
And you even used the read bread with a boob. It is typical for Evora too?
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
There are different varieties of migas in Alentejo, and you can experience a lot of it in the "Migas festival" in Mora during the month of February (with potatoe, with herbs, asparagus, and so on). The bread I used is from "Escoural" which is a stale bread and great for this purpose. There were two "real Alentejanos" at our table and they appreciated it :)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
I guess I only had one type but I have no idea what is in it. Definitely no veggies except garlic maybe.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
No veggies at all! The fat oil used is the same where the pork fried. But there are also some migas that are served with fish...maybe those doesn't can be tolerated by veggies (I actually don't know what they use on it).
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Querooooo! Que saudades do nosso sabor portugues!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Já falta pouco, já falta pouco! :)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Sim! Quase, quase, já estou em countdown!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Huuuuum tão apetitoso!!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Obrigada :)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Very nice post and recipe. The graphic presentation is very professional!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Oh, thank you for such nice compliment! I try my best, this is my first food series of posts along with some SteemitCullinaryChallenges (last year). There are other steemians more skilled than me in food registry, but I think it will be fun to look at this posts in a couple of years :)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Or as they say in English... Whoa!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Thank you! :)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Adoro migas e como imigrante tenho umas saudades gigantes. Acho que vou fazer cá em casa este Dezembro a ver como sai. Obrigado Liliana!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Imagino, uma das coisas que mais sinto falta quando não estou em Portugal é da nossa comida!! Por isso percebo perfeitamente!!
Boa sorte com a parte de enrolar as migas, nas minha primeirissima vez não consegui, mas o sabor estava ótimo na mesma! Feio mas apetitoso :)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Parece mesmo delicioso!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Pensei que o pessoal não fosse achar bom por ser miolo de pão "emapapado", mas é mesmo bom. Cá em casa todos gostaram e não sobroaram migas, carne sobrou muita o que deu um jeitão para os jantares e almoços da semana.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
@songsina
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
totally helpful, I learn some new thing from your post thanks for sharing @liliana.duarte
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Great to know! Thank you for reading it :)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit