中国春节好吃的美食,你们想吃吗?Chinese New Year delicious food, you want to eat?

in food •  7 years ago  (edited)

1.Dumplings
1.jpg
Beijing proverb: "delicious but dumplings," widely welcomed by ordinary people. Dumplings, also known as "dumplings," are called flat foods in some places because of their low profile. Dumplings originated in the Northern and Southern Dynasties period, is a long history of folk food. During the Spring Festival, dumplings are even more indispensable delicacies.

饺子:
北京俗谚:“好吃不过饺子”,广受普通百姓的欢迎。饺子,又称“水饺”,因为形态微扁,在有些地方又被叫作“扁食”。饺子起源于南北朝时期,是一种历史悠久的民间吃食。每逢新春佳节,饺子就更是不可缺少的美味佳肴。

2.Spring cake, also known as burrito
2.jpg
In the spring of China eaten bread, branded very thin, also known as pancakes. With several kinds of lettuce with food, the number for the spring plate. Spring every year, we must eat spring cakes, nicknamed "bite spring." Jiangnan also has spring cake, but the method is different from the north.

春饼,又名卷饼
古代立春日所食之面饼,烙得很薄,又称薄饼。与数种生菜同食,则号为春盘。每年立春日,都要吃春饼,名曰“咬春”。江南也有春饼,但做法不同于北方。

3.Lantern Festival, also known as dumpling
IMG_4237.jpg
Lunar January lunar January 15 North eat dumplings. Business is also the United States called "ingot." Wrapped in glutinous rice flour into a circle. Can be dirty meat, different flavor. Can be boiled, fried, steamed, there are round and round, happy life meaning.

元宵,又称为汤圆
正月十五北方吃元宵,南方吃汤圆。生意人还美其名曰“元宝”。用糯米粉包裹成圆形。可荤可素,风味各异。可汤煮、油炸、蒸食,有团团圆圆、生活美满之意。

4.Rice cake
11.png
2.png
Mucha is mostly glutinous rice (Jiang meters) or glutinous rice flour as raw material, add different accessories made of seasonal food. The traditional custom of eating Chinese New Year cake from the Zhou Dynasty began. Rice cakes are yellow and white, a symbol of gold and silver. Today's rice cakes have evolved into colorful, differently shaped New Year's delicacies.

年糕:
年糕多是以糯米(江米)或糯米粉为原料,添加不同的辅料制成的节令食品。过年吃年糕的传统习俗,从周代就开始了。年糕有黄、白两色,象征金银。如今的年糕已经发展成色彩丰富、形状各异的新年美食。

5.Ingot soup
635680902500625000.JPG
Yuanbao soup that wonton, because of its shape like ingot, so called "ingot soup." Wonton symbolic fortune, a symbol of financial resources such as soup billowing. General or to pork, spinach, green leek filling, or to lamb, cabbage for filling. Northern God in the first month of the second month of wealth, drink ingot soup at noon this day.

元宝汤:
元宝汤即馄饨,因其形似元宝,故称“元宝汤”。吃馄饨寓意招财进宝,象征财源如汤水滚滚而来。一般或以猪肉、菠菜、青韭为馅,或以羊肉、白菜为馅。北方在正月初二祭财神,这天中午要喝元宝汤。

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

i cannot understand chinies language .....but its food seems delicious

Nice to meet you, my first reader, has translated him into English, hope you like it