Chinese Idioms (Guess What’s For Breakfast!)-2 成語菜單之二,猜猜看吧!

in food •  6 years ago  (edited)

After reading Part 1 (“This menu made me break out laughing”), see if you can guess these 5 entries.

Part 1: https://steemit.com/food/@wentong-syhhae/chinese-idioms-guess-what-s-for-breakfast-1

Part 3: https://steemit.com/food/@wentong-syhhae/chinese-idioms-guess-what-s-for-breakfast-3

  1. 面有菜色 miàn yǒu CÀI sè / miann yeou TSAY she {VEGGIE Pancake}
  2. 有為青年 yǒu wéi qīngnián / yeou wei chingnian* {Cheese Pancake*} {年 nian “year” sounds exactly the same as 黏 “sticky” [hot cheese is sticky]}
  3. 年年有魚 nián nián yǒu / nianx yeou YU. {Tuna FISH Pancake} {年年有餘 is an auspicious expression meaning “may you/we be blessed with a SURPLUS every year” {魚 YU sounds exactly the same as 餘 “SURPLUS”}
  4. 有條有理 yǒu TIÁO yǒu lǐ / yeou TYAU yeou lii “well organized” {BACON Pancake: bacon “has STRIPES”, has a pattern}
  5. 腸腸久久 *cháng CHÁNG jiǔ jiǔ / CHARNGx jeoux (長長久久) “[literally] INTESTINES, long time” {German Sausage Pancake: {腸 charng “intestines” sounds exactly the same as 長 “long (time)”} {In GR Tonal Spelling, “x” denotes a repeated syllable, so “charngx” = charngcharng}

Video for 面有菜色 miàn yǒu càisè / miann yeou tsay seh “[literally] their faces are the color of vegetables = gaunt, malnourished”

[for some odd reason, the YouTube thumbnails that should appear below are not visible; the content is mostly in Mandarin]

These two one-minute videos from CTS report on the complaints voiced by some parents who feel that the lunch provided on the first day of school in Changhua (Central Taiwan) was wholly inadequate for young growing bodies. The authorities explain that Monday happened to be a meatless day, and that the selection changes daily.

CTS = https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Television_System

The lunch consisted of Hóngluóbo chǎodàn, qīngcài, yìpán dòufu, yìwǎn gǒuqǐ dōngguā tāng / Horngluo.bo chaodann, chingtsay, yihparn dow.fuu, yihwoan goouchii donggua tang “Fried eggs with shredded carrots, a green vegetable, a portion of bean curd and a bowl of wintermelon soup with goji berries”

Note that 菜色 càisè / tsay seh is also used independently in these videos to mean “[today's] selection of dishes”

Also note how most adults (apart from the reporters and the board of education rep) speak in Southern Min dialect, while the children chatter away in Mandarin. Changhua is a conservative farming area, a DPP stronghold.


Why this post uses the #steemstem tag

  1. https://steemit.com/steemstem/@wentong-syhhae/linguistics-is-a-science-not-one-of-the-humanities

  2. https://steemit.com/science/@wentong-syhhae/can-we-squeeze-out-a-place-for-linguistics-in-the-steemstem-community

  3. https://steemit.com/steem/@wentong-syhhae/steemit-should-help-language-lovers-linguists-teachers-and-learners-locate-posts


Self Introduction: Enthusiastic INTP Polyglot

https://steemit.com/introduceyourself/@wentong-syhhae/enthusiastic-intp-polyglot

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Hi, we have voted on your post because you have posted your article to either food, recipe, recipes, cooking or steemkitchen #tag. Steemkitchen is a brand new initiative where we want to build a community/guild focused purely on the foodie followers and lovers of the steem blockchain. Steemkitchen is in the conceptual phase and we would love to hear your thoughts and ideas.

Please consider joining us at our new discord server https://discord.gg/XE5fYnk

Also please consider joining our curation trail on https://steemauto.com/ to help support each other in this community of food and recipe lovers.

Kind Regards

@steemkitchen

Sounds interesting. Thank you for the upvote!