Buenas Tardes Amigos de esta comunidad de Dios, y que todos alcancen la Misericordia Divina de Nuestro Padre Creador
A los jóvenes, exhórtalos a ser sensatos. Con tus buenas obras, dales tú mismo ejemplo en todo. Cuando enseñes, hazlo con integridad y seriedad, y con un mensaje sano e intachable. (Tito 2:6-8a)
Debemos enseñar a la Juventud que se debe vivir y disfrutar la vida, sanamente, sin incurrir en problemas de drogadicción, en robos o hurtos, en todas aquellas cosas que conlleven a la destrucción del ser humano, los Jóvenes deben vivir y aprovechar su tiempo en estudiar, en compartir con sus amigos, divertirse, pero siempre teniendo la mirada en Dios, porque el amor de Dios es más grande que cualquier otra cosa que se pueda imaginar. Cuando los jóvenes comprendan el amor de Dios se percataran de los vicios, la maldad existente, que solo llevara a los caminos de oscuridad.
English
Good afternoon Friends of this community of God, and may everyone attain the Divine Mercy of Our Creator Father
To the young, exhort them to be sensible. With your good deeds, give them your own example in everything. When you teach, do so with integrity and seriousness, and with a sound and unblemished message. (Titus 2:6-8a)
We must teach the Youth that they must live and enjoy life, healthily, without incurring drug addiction problems, robbery or theft, in all those things that lead to the destruction of the human being, the Youth must live and take advantage of their time in studying, sharing with his friends, having fun, but always keeping his eyes on God, because God's love is greater than anything else that can be imagined. When young people understand the love of God they will realize the vices, the existing evil, which will only lead to the paths of darkness.