Source in Spanish
Fuente en español
Source in Spanish
The basic and supreme text for war ... adapted for children? | El texto básico y supremo para la guerra... ¿adaptado a niños? | 战争最重要和最高的教科书......适合儿童? |
I usually receive by mail notifications about new publications of a company in Spain, one of my old university colleagues works there and on one occasion she sent me an invitation by mail for her newsletter. Today I received a notification with some intention of giving ideas for Christmas gifts, just in case I had not bought them yet, but I did not expect to find a book called "The Art of War for Children". Certainly I have seen adaptations for children of all kinds of books, I will even say that in my childhood the first book of this type that I saw was of some Catholic catechists with a "New Testament of the illustrated Bible for children", even I who am not very religious, I must admit that it was a good idea and it was a well designed material to attract the attention of boys and girls in terms of the teachings they intended to impart. In this case, it is a classic work of military thinking and strategic thinking in general, I have seen adaptations and interpretations of this book by Sun Tzu for managers, administrators, mentors, salesmen, politicians and much more. But this is the first time I have seen an edition designed for children, that surprised me. The book is in Spanish and I don't know if the publisher will have versions in other languages, that would be interesting. By the way, I don't know what you think, but I would find it strange to give this to a child, it may be useful, but I would still find it strange. In the review of the book, in the original Spanish site I liked the final part of the presentation that they make:
|
Suelo recibir por correo avisos sobre nuevas publicaciones de una empresa en España, una de mis viejas compañeras de universidad trabaja allí y en una ocasión me envió una invitación por correo para su boletín de novedades. El día de hoy me llegó una notificación con cierta intensión de dar ideas para regalos de navidad, por si acaso no los había comprado aún, pero no me esperaba encontrarme con un libro titulado "El Arte de la Guerra para Niños". Ciertamente que he visto adaptaciones para niños de toda clase de libros, incluso diré que en mi infancia el primer libro de este tipo que vi fue de unos catequistas católicos con un "Nuevo Testamento de la Biblia ilustrada para niños", incluso yo que no soy muy religioso, debo admitir que fue una buena idea y era un material bien diseñado para atraer la atención de niños y niñas en cuanto a las enseñanzas que pretendían impartir. En este caso, se trata de una obra clásica del pensamiento militar y del pensamiento estratégico en general, he visto adaptaciones e interpretaciones de este libro de Sun Tzu para gerentes, administradores, mentores, vendedores, políticos y mucho mas. Pero es la primera vez que veo una edición pensada para los niños, eso me sorprendió. El libro está en español y no sé si la editorial tendrá versiones en otros idiomas, eso sería interesante. Por cierto, no sé que opines, pero yo encontraría raro regalarle a un niño esto, puede que sea útil, pero igual yo lo seguiría encontrando raro. en la reseña del libro, en el sitio en español original me gustó la parte final de la presentación que le hacen:
|
我通常会通过邮件收到有关西班牙公司新出版物的通知。那是因为我的一位大学同学在那里工作,她曾经在邮件中给我发了一封邀请函。 今天,我收到了一份通知,目的是提供圣诞节礼物的想法,以防万一我还没有买到,但我没想到会找到一本书,标题是“孙子兵法,儿童”。是的,它是给孩子的。 当然,我已经看过各种儿童书籍的改编本,我什至会说,在我的童年时,我看到的第一本这类书籍是由一些天主教教师写的,带有“插图新约-儿童插图圣经”。即使我不是一个虔诚的人,也必须承认这是一个好主意,并且它是精心设计的材料,可以吸引男孩和女孩注意他们打算传授的知识。 在这种情况下,这是一般军事思想和战略思想的经典著作,我见过孙子为管理者,管理者,导师,推销员,政治家等所作的改编和解释。但这是我第一次看到为儿童设计的版本,这让我感到惊讶。 这本书是西班牙文的,我不知道出版商是否还会有其他语言的版本,那会很有趣。 顺便说一句,我不知道您的想法,但是我觉得把这个给孩子看是很奇怪的,这可能很有用,但我仍然会觉得很奇怪。 在本书的审阅中,在原始的西班牙网站上,我喜欢他们所做的演讲的最后部分:
|
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit