Motorcycle vacation with accident - Motorradurlaub mit einem Unfall

in hive-121566 •  2 years ago 

Hallo zusammen,

9 Tage waren wir in Tschechen und Sachsen unterwegs und haben viel erlebt. Vieles gut und auch eine schlechte Sache. Unser Start war leider sehr schlecht, da wir bis Neubrandenburg im Starkregen gefahren sind.


9 days we were in Czechs and Saxons on the road and have experienced a lot. Much good and also a bad thing. Our start was unfortunately very bad, because we drove until Neubrandenburg in heavy rain.

20220716_102313klein.jpg
(Meine Frau in Regenkleidung und Ihrer CBF 1000F - My wife in rain gear and your CBF 1000F)

Sonst waren die 480 km zu unserem Urlaubsziel doch langweilig, da wir mehr auf der Autobahn verbracht haben. So haben wir uns am nächsten Tag aufgemacht, um Tschechen zu erkunden. Auf dem erst blick, sah die Tour nicht schwer aus. Doch das änderte sich schnell, wir konnten aufgrund der klein Nebenstraßen nicht schnell fahren und waren schnell an unser Grenzen geraden bei Steigung und Gefälle von mehr als 12 %. Doch das haben wir gut gemeistert, doch fast zum Schluss kam es zum Unfall.


Otherwise, the 480 km to our vacation destination were boring after all, as we spent more on the highway. So we set out the next day to explore Czechs. At first glance, the tour did not look difficult. But that changed quickly, we could not drive fast due to the small side roads and were quickly at our limits with uphill and downhill gradients of more than 12%. But we have mastered well, but almost to the end it came to an accident.

Screenshot_20220717-193459_WhatsApp.jpg
(Rechte Seite Verkleidung - Right side fairing)

Nun, wir hatten viele Spitzkehren durchfahren, doch bei der letzten ist es leider passiert. Ich selber hat da auch meine Schwierigkeiten. Hierbei ging von einer normalen Hauptstraße auf eine schmale Nebenstraße über und das Ganze in einer Steigung. Das war schon eine echte Herausforderung, doch nun kam noch ein Auto auf der engen Nebenstraße, in der Kehre entgegen. Meine Frau hat sich erschrocken und geriet dann in Panik.


Well, we had gone through many hairpins, but unfortunately it happened on the last one. I myself also have my difficulties there. Here went from a normal main road to a narrow side road and the whole thing in a slope. That was already a real challenge, but now another car came on the narrow side road, in the bend against. My wife was frightened and then panicked.

Screenshot_20220717-195611_calimoto.jpg
(Der Kreis markiert die Unfallstelle - The circle marks the accident site)

Dabei machte sie ein Fehler, sie nahm das Gas zurück und wollte wieder Gas geben und der Motor ging aus. Da sie langsam unterwegs war, ca. 15 km/h, fiel sie um. Glücklicherweise kam gleich jemand zu Hilfe. Nun muss ich mein Motorrad in der Steigung abstellen, um meine Frau zu helfen. Das war nicht einfach, also Gang rein und an der Seit abstellen. Wir stellen Ihr Maschine an der Seite ab, sobald die Maschine stand, fragte ich meine Frau, ob sie sich weh getan hat. Zum Glück ist Ihr nichts passiert, die Schäden am Motorrad kann man beheben und sind nicht so gravieren das man nicht weiterfahren konnte.


In doing so, she made a mistake, she took the gas back and wanted to accelerate again and the engine went out. Since she was traveling slowly, about 15 km/h, she fell over. Fortunately, someone came to help right away. Now I have to park my motorcycle on the incline to help my wife. That was not easy, so gear in and park on the side. We put your machine off to the side, as soon as the machine stood, I asked my wife if she hurt herself. Fortunately, nothing happened to you, the damage to the motorcycle can be fixed and are not so serious that you could not continue.

20220717_132441klein.jpg
(Eine Pause vor dem Unfall - A break before the accident)

Ca. 15 Min. später wollte meine Frau wieder weiterfahren, also machen wir uns dann auf dem Weg, es war nur noch 8 km zum Hotel. Nun bis auf ein angekratztes Ego und ein paar blauen Flecken ist alles gut gegangen. Aber auch das wird vergehen und das Motorrad werden wir wieder reparieren. Das wichtigste war für mich, dass es meine Frau gut geht und sie keine Schäden davon trägt. Das wars wieder von mir und ich wünsche euch einen schönen Tag.


About 15 min. later my wife wanted to go on again, so we then set off, it was only 8 km to the hotel. Well except for a bruised ego and a few bruises everything went well. But even that will pass and the bike we will fix again. The most important thing for me was that my wife is fine and that she does not suffer any damage. That's it from me again and I wish you a nice day.

Euer Hornet on Tour

CERBERUS VALIDATOR: Hornet_on_Tour
Instagram: https://www.instagram.com/hornet_on_tour/
Twitter: https://twitter.com/OnHornet
Photo: Hornet on Tour (Michael der Knipser)

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Gerade noch mal gut gegangen!

Zum Glück und nun muss ich das ganze noch reparieren. Das wird auch noch Zeit und Geld kosten. Aber es ist ein geringer Preis zu der Gesundheit meiner Frau.

Da hat deine Herzensdame aber wirklich einen Schutzengel gehabt.
Ich hoffe das eure nächsten Touren entspannter werden.

Grüße