ENG.
Time of winter.
Evening mood.
Frost is singing lullabies.
Cold of lamp-stands is looking at the passers-by.
Trees without leaves are in the embraces of cold sky.
Frozen benches are talking with the snow.
Sleep is coming to my eyes.
I am going... I am going home
to drink some tea
and feel true rest
after the long day of fishery
and thinking about life of fishes underwater.
Igor Marynowski: poetry and photography
PL.
Czas zimy.
Wieczorny nastrój.
Mróz śpiewa kołysanki.
Chłód ulicznych latarni patrzy na przechodniów.
Drzewa bez liści w objęciach zimnego nieba.
Zamarznięte ławki rozmawiają ze śniegiem
. Sen zbliża się do moich oczu.
Wracam... Wracam do domu napić się herbaty
i poczuć prawdziwy odpoczynek
po długim dniu wędkowania
i rozmyślania o życiu ryb pod wodą.
Zdjęcie i wiersz Igorza Marynowskiego
Ciężko o Polaka w sieci Steem, bo wszyscy przeszli na Hive - HardFork Steem
dodatkowe informacje: https://steemit.com/polish/@herbacianymag/time-to-say-goodbye-to-steem
hive.blog/created/polish
Pozdrawiam
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit