[ESP - ENG] Mi presentación en la comunidad de Steemit | My presentation in Steemit community

in hive-137433 •  4 years ago  (edited)

Mi biografia y algunas cosas más

Jesús Enrique Castillo Delgado, nací una tarde en el hospital "Carabobo" de Caracas en Venezuela del año 89. Soy hijo de padres educadores de profesión y ambos en áreas relacionadas a la Biología como cátedra principal. Mi madre, hija de padres canarios y mi papá de padres provenientes de la región de la ciudad de Maturín, estado Sucre.

My biography and some more things
Jesús Enrique Castillo Delgado, I was born one afternoon in the "Carabobo" hospital in Caracas in Venezuela in 1989. I am the son of parents who are educators by profession and both in areas related to Biology as the main chair. My mother, daughter of Canarian parents and my father of parents from the region of the city of Maturín, Sucre state.

Desde pequeño soñé con ser astronauta, no por alguna razón intrínseca, sino por que en algún momento de mi infancia lo llegué a ver en alguna película o libro quizás, nada en particular. Mas tarde luego entendí que era algo mucho más complicado de lo que creía o significaba, pero digamos que la idea siempre estuvo ahí y no desde la perspectiva en la que yo lo veía.

Since I was little I dreamed of being an astronaut, not for any intrinsic reason, but because at some point in my childhood I got to see it in a movie or book perhaps, nothing in particular. Later then I understood that it was something much more complicated than what I believed or meant, but let's say that the idea was always there and not from the perspective in which I saw it.

Estudié en el colegio y liceo "Mariano Picón Salas" respectivamente en donde me gradué como Bachiller en Ciencias. Estos pertenecen a la urbanización de Montalbán ubicado también en Caracas. Sitio en donde no nada más estudiaría las materias correspondientes a nivel académico, sino que también me daría cuenta de lo difícil que implicaría ser un astronauta tanto a nivel profesional como personal sin vacilar.

I studied at the school and high school "Mariano Picón Salas" respectively where I graduated as a Bachelor of Science. These belong to the Montalbán urbanization, also located in Caracas. Site where not only would I study the corresponding subjects at an academic level, but I would also realize how difficult it would be to be an astronaut both professionally and personally without hesitation..

Desde temprana edad y por muy diferente a lo que soñaba ser, en el colegio siempre me llamo muchísimo la atención los eventos folclóricos tanto a nivel de bailes como los de canto, en el que pertenecí desde el primer momento en el que las incluyeron como materia académica de 3er grado, si mal no recuerdo. Este lo dirigía un profesor de origen colombiano, que hoy por hoy me hubiera encantado recordar su nombre, pero el hecho es que el cantaba y tocaba 'El cuatro' (instrumento de origen venezolano) de manera muy fascinante desde mi perspectiva y en definitiva en las de muchos padres que nos observaban en aquellas presentaciones de fechas conmemorativas y patrias. A partir de ahí nació una pasión que hoy por hoy me ha llevado a diferentes caminos y decisiones en el sendero de mi vida.

From an early age and no matter how different from what I dreamed of being, at school folk events always caught my attention, both at the level of dances and singing, in which I belonged from the first moment they were included as a subject. 3rd grade academic, if I remember correctly. This was directed by a teacher of Colombian origin, who today I would have loved to remember his name, but the fact is that he sang and played 'El cuatro' (instrument of Venezuelan origin) in a very fascinating way from my perspective and ultimately in those of many parents who observed us in those presentations of commemorative dates and homelands. From there a passion was born that today has led me to different paths and decisions on the path of my life.

Desde pequeño siempre mi familia y yo vivimos en diferentes zonas de Caracas, por lo que un día ellos decidieron que nos mudaríamos hasta un departamento que era propiedad de un tío que ahí vivió, en una locación muy buena con vista al cerro 'El Avila'. Esa montaña en la que mas tarde se convertiría en mi templo personal y espiritual. Lugar en donde mis padres sembraron raíces hasta hoy día, ubicado en la zona residencial de "Santa Monica" con una hermosa vista al balcón y el que en algún momento fue el lugar de tantas experiencias y emociones que estuvieron latentes en mi vida.
Since I was little, my family and I have always lived in different areas of Caracas, so one day they decided that we would move to an apartment that was owned by an uncle who lived there, in a very good location overlooking the 'El Avila' hill. . That mountain that would later become my personal and spiritual temple. Place where my parents planted roots to this day, located in the residential area of "Santa Monica" with a beautiful view of the balcony and which at some point was the place of so many experiences and emotions that were latent in my life.

Ahí conocí a un buen amigo vecino que solía tocar una guitarra clásica marca 'Tatay' en un área verde del la residencia que daba hacia la calle. Era impresionante la música que tocaba. De hecho era música que yo no conocía en ese momento. A no ser cuando tocaba alguna canción de Metallica por alguna sucesión de arpegios que en sus primeras notas reconocía y llegaban a mi memoria como una bala y que sin duda me dejaban atónito al escuchar. Entre tantas canciones que desconocía y sonidos que me deleitaron sonaban algunos nombre como 'Guns and Roses' y 'Iron Maiden'. Este dato fué tan solo el principio de todo.
There I met a good neighbor friend who used to play a 'Tatay' classical guitar in a green area of the residence that faced the street. The music he played was impressive. In fact it was music that I did not know at the time. Except when he played some Metallica song by some succession of arpeggios that in the first notes of him I recognized and they came to my memory like a bullet and that without a doubt left me astonished when listening. Among so many songs that I did not know and sounds that delighted me, some names like 'Guns and Roses' and 'Iron Maiden' sounded. This data was just the beginning of everything.

En mi casa hay una guitarra de mi abuela Carmelita (QEPD) que le había regalado a mi papá al momento en el que se fué a vivir a la capital donde estudiaría pedagogía y donde conocería a mi madre. Muy a pesar del poco uso que él llegó a darle mientras trabajaba en algunas ocasiones tocaba serenatas y canciones románticas de su juventud, por lo que esa pieza de madera ya un tanto desgastada permaneció por mucho tiempo guindada en aquella pared de mi cuarto.

In my house there is a guitar from my grandmother Carmelita (RIP) that I had given to my father when he went to live in the capital where he would study pedagogy and where I would meet my mother. Despite the little use that he came to give it while he was working, he sometimes played serenades and romantic songs from his youth, so that piece of wood, already somewhat worn, remained for a long time hanging on that wall of my room.

Una tarde a mis 14 años de edad, le dije a mi papa que quería ponerle cuerdas a esa guitarra y que por otro lado me enseñara algo de lo que el ya sabía tocar. Acto seguido le puso las cuerdas y luego me mostró esos 3 acordes que el casi siempre solía tocar: Sol Mayor, Re Menor y Do Mayor. Lo cual estuvo bastante bien para mí primera clase por lo que mas tarde entendí y que al momento de yo empezar a tocarlo no solamente me dí cuenta de que no sonaban a nada, sino que tampoco me sonaba a nada de lo que tocaba mi vecino Carlos. Por algún rato de insistencia y practica me empezaron a salir callos en los dedos que por lo general son un tanto molestos para cualquier iniciante del instrumento, por lo que aquello fue un tanto desafiante.

One afternoon when I was 14 years old, I told my father that I wanted to put strings on that guitar and that on the other hand he would teach me something that he already knew how to play. Then he put the strings on it and then he showed me those 3 chords that he almost always used to play: G Major, D Minor and C Major. Which was pretty good for my first class because of what I later understood and that when I started playing it, not only did I realize that it didn't sound like anything, but it didn't sound like anything my neighbor Carlos played either. . For some time of insistence and practice I began to get calluses on my fingers that are usually a bit annoying for any beginner of the instrument, so that was a bit challenging.

Un día mi buen amigo Carlos, intentó enseñarme algo de Metallica tocando algunos arpegios, que ni de cerca llegué a alcanzar a tocar para el momento, pues el tenia muchísimo mas conocimiento y nivel que yo, por lo que me sugirió que siguiera leyendo y practicando acordes antes de irme a un peldaño más adelante como lo eran los arpegios y fué ahí en ese momento donde mi pasión por el instrumento fue naciendo de forma exponencial.

One day my good friend Carlos, tried to teach me some Metallica by playing some arpeggios, which I didn't even come close to playing at the moment, because he had a lot more knowledge and level than me, so he suggested that I keep reading and practicing. chords before going a step further as arpeggios were and it was there at that moment where my passion for the instrument was born exponentially.

A los 15 años y después de un buen tiempo de practica tuve mi primera guitarra eléctrica. Me la vendió un primo por parte de papá a un precio casi regalado, por no decir que me la llevara de ahí inmediatamente al ver mi casi desesperada necesidad de tenerla. Pero me faltaba algo para que aquello sonara y solamente eso podía ser posible si aprobaba todas las materias escolares, por que solo así y de esa manera podría tener mi primer amplificador de guitarra.

When I was 15 years old and after a long time of practice I had my first electric guitar. A cousin sold it to me on my dad's side at a price that was almost a gift, not to say that I took it from there immediately when I saw my almost desperate need for it. But I was missing something for that to sound and only that could be possible if I passed all the school subjects, because only then and in that way could I have my first guitar amplifier.

Y aquí fue otra etapa de mi vida en la que empecé a tocar toda esa música que desconocía y que literalmente me movía el piso por llamarlo de alguna manera: Guns and Roses, Metallica y mis favoritos por un buen tiempo en mi vida, los preciados Iron Maiden y mas tarde Van Halen.

And here was another stage of my life in which I began to play all that music that I did not know and that literally moved the floor to call it somehow: Guns and Roses, Metallica and my favorites for a long time in my life, the precious ones. Iron Maiden and later Van Halen.

Van Halen fué en definitiva aquel momento en mi vida en el que dejé de ser virgen a nivel de ejecución del instrumento. Los solos de guitarra en esas banda que yo antes desconocía como Guns, Metallica y Iron Maiden eran ya de por si increíbles. Aunque Van Halen para mi fué el "¿Esto es real lo que estoy oyendo?"

Van Halen was definitely that moment in my life in which I stopped being a virgin when it came to playing the instrument. The guitar solos in those bands that I didn't know before like Guns, Metallica and Iron Maiden were already incredible. Although Van Halen for me was the "Is this real what I'm hearing?"

Desde ese momento el concepto de la guitarra evolucionó para mi en diferentes aspectos, escuchando a guitarras solistas como Yngwie Malmsteen, Steve Vai y Joe Satriani. Pasaba la mayor parte de mis tiempos libres escuchando su música, viendo vídeos y estudiando su forma de tocar.

Van Halen was definitely that moment in my life in which I stopped being a virgin when it came to playing the instrument. The guitar solos in those bands that I didn't know before like Guns, Metallica and Iron Maiden were already incredible. Although Van Halen for me was the "Is this real what I'm hearing?"

Me gradué mas tarde como Ingeniero en Sistemas en el instituto "Santiago Mariño" ubicado en 'La Urbina' donde aparte de los estudios también llegue a grabar mi primer disco junto a una banda de Hard Rock ya para el año 2009 a mis 20 años de edad. De ahí toque en bandas experimentales y de tributo como Metallica, Megadeth, Hard rock clásico y Michael Jackson.
I later graduated as a Systems Engineer at the "Santiago Mariño" institute located in 'La Urbina' where, apart from my studies, I also got to record my first album with a Hard Rock band in 2009 when I was 20 years old. age. From there he played in experimental and tribute bands like Metallica, Megadeth, classic hard rock and Michael Jackson.

Hoy por hoy ya los conceptos han cambiado. Volviendo a otras raíces en las nunca llegué a imaginar que existiría tanto lenguaje musical a través de un instrumento y también con un conocimiento que era algo limitado al momento de componer y hacer música en todos estos años. Tocando en bandas de Rock y Metal en todos sus aspectos al que yo siempre acostumbraba, la música Jazz tuvo otro lugar y un peldaño más en mis creencias musicales en las que nunca llegué a imaginar que existiría tanta pasión por descubrir.

Today the concepts have already changed. Going back to other roots in which I never came to imagine that there would be so much musical language through an instrument and also with a knowledge that was somewhat limited when composing and making music in all these years. Playing in Rock and Metal bands in all its aspects that I was always used to, Jazz music had another place and another step in my musical beliefs in which I never imagined that there would be such a passion to discover

Toqué por muchos años en diferentes bandas hasta que un día ese deseo y por otras razones personales en las que atravesaba, seguir tocando música cada vez era un tanto aburrido para mí. Después de tanto tiempo soñando con lo que tanto me apasionaba, esa ilusión se fue decayendo día tras día, y que de no ser por algunos músicos muy particulares en su forma de tocar y de no haberlos conocido no hubiera continuado.

I played for many years in different bands until one day that desire and for other personal reasons that I was going through, continuing to play music every time was a bit boring for me. After so much time dreaming about what I was so passionate about, that illusion faded day after day, and if it weren't for some very particular musicians in their way of playing and had I not met them, it would not have continued.

Un buen día como quien no quería la cosa y viendo vídeos en youtube escuché la música de alguien a quien hoy por hoy me saco de la jungla en la que me encontraba. Greg Howe ha sido literalmente una patada en el culo después de casi dejarlo todo. Fué guitarrista de sesión de nada más y nada menos que Michael Jackson, Justin Timberlake y Enrique Iglesias.

One good day as someone who did not want the thing and watching videos on YouTube I listened to the music of someone who today took me out of the jungle in which I was. Greg Howe has literally been a kick in the ass after almost giving it all up. He was a session guitarist for none other than Michael Jackson, Justin Timberlake and Enrique Iglesias.

De hace unos años para acá empezó a sonar el termino de 'guitarra moderna' en el que músicos que estaban en una generación antes que la mía empezaban a dedicarse a la enseñanza del instrumento desde otra perspectiva. Son maestros dedicados exclusivamente a enseñar desde sus redes sociales como Tom Quayle, Rick Graham y Jack Gardiner. Estos de un tiempo para acá empezaron a introducir formas y patrones del jazz que se podían incorporar a casi todo nivel y genero musical. Entre otros puedo mencionar a Luca Mantovanelli y Andre Nieri como excelentes exponentes del Jazz Fusion y bandas emergentes del progresivo instrumental que usan este emblema de guitarristas modernos como Plini, Intervals, Owane, Polyphia y Chon también usando todos estos recursos del Jazz.

A few years ago, the term 'modern guitar' began to sound, in which musicians who were a generation before mine began to dedicate themselves to teaching the instrument from another perspective. They are teachers dedicated exclusively to teaching from their social networks like Tom Quayle, Rick Graham and Jack Gardiner. These from some time now began to introduce forms and patterns of jazz that could be incorporated at almost any level and musical genre. Among others I can mention Luca Mantovanelli and Andre Nieri as excellent exponents of Jazz Fusion and emerging progressive instrumental bands that use this emblem of modern guitarists like Plini, Intervals, Owane, Polyphia and Chon also using all these Jazz resources.

Gracias a todo esto empecé por versionar canciones desde un punto de vista solista instrumental, de tal forma en la que pudiera pantentar así mi propia voz musical y que hoy por hoy me identifica.

Thanks to all this I started by covering songs from an instrumental soloist point of view, in such a way that I could thus pant my own musical voice and that today identifies me.

Siempre he deseado vivir de lo que más me gusta y en este caso la música. Desde luego muchos de los que estamos en esta comunidad podemos coincidir en esto desde diferentes tipos de nichos ¿y a quién no le gustaría vivir de lo que realmente le apasiona?

I have always wanted to live from what I like the most and in this case music. Of course, many of us in this community can agree on this from different types of niches and who would not like to live on what they are really passionate about?

Esta plataforma no sabía que existía sino hasta hace 2 semanas por algunos comentarios que estaban en el feed de Twitter en donde muchos usuarios hablaban extrañamente muy positivo de la plataforma. Y digo esto por que esa red social en la mayoría de los casos está llena de odio, lo cual me pareció muy interesante y decidí investigar.

This platform did not know that it existed until 2 weeks ago due to some comments that were on the Twitter feed where many users spoke strangely very positive about the platform. And I say this because that social network in most cases is full of hatred, which I found very interesting and I decided to investigate.

Para mi es un placer compartir mi música por este medio por lo que creo que la mayoría de mis publicaciones estarán relacionadas a este tipo de nicho.

For me it is a pleasure to share my music through this medium, so I believe that most of my publications will be related to this type of niche.

Espero les sea de su agrado y mando un saludo encarecido a toda la comunidad de HIVE.

¡ Hasta el próximo post!

Salud.

I hope you like it and I send a warm greeting to the entire HIVE community.

Until the next post!

Health.

Sigueme en mi redes sociales:

Instagram: @chuitocastle
Youtube: Chuito Castillo
Pagina defacebook: Chuito Castillo

Muchas gracias por visitar mi post!

Follow me on my social networks:

Instagram: @chuitocastle
Youtube: Chuito Castillo
Facebook page: Chuito Castillo

Thank you very much for visiting my post!

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Bienvenido a éste gran mundo de Steemit!

Muchas gracias @melor9 !

Ah es por aquiií jajajaja bienvenido, hermanooo!

Gracias mi brooo @miguelangell

Bienvenido a Steemit @chuitocastle..!

Que completa e interesante está tu presentación, espero ver alguna de las versiones que interpretas.

Yo soy @tocho2 Representante de Venezuela en Steemit, como parte de tu carrera de crecimiento en Steemit te invitamos Newcomers' Community, y comienzas por cumplir con el logro 1 y llegas al menos hasta el logro 4, tienes la oportunidad de ser elegible para el programa "500SP Minnowsupport". Aquí hay más información.

Extiendo esta invitación para que sigas a @steemitblog y te enteres de los nuevos challenges y actualizaciones.

No puedo despedirme si hacerte otra invitación a Steemit Nursery, en esta comunidad se reúnen personas que están ingresando como tú, con muchos deseos de aprender a desenvolverse en Steemit.

El equipo de CR de Venezuela: @ anasuleidy, @ adeljose, @ edili24, @ inspiración, @ albenis, @ wilmer1988 y yo (@tocho2), estamos para apoyarte.

Recuerda visitar otras publicaciones, comienza a seguir otros blogs, vota y comenta a tus compañeros, cada visita es un nuevo amigo y cada voto trae su recompensa.

El equipo de CR Venezuela está para ayudarte, a la orden para cualquier consulta.

Realmente agradecido con el apoyo! @tocho2 Que bien que te haya gustado la historia por otro y ya en este momento te estoy siguiendo :D

Welcome to the world of Steem!

If you want to get started right away, the following community could be of interest to you:


https://steemit.com/trending/hive-119463

You are also invited to take part in my daily delegation draws.
There are 100 and more SteemPower to be won every day.
100 SP can make the start much easier for newcomers in particular.
Here is the link to the current raffle:


https://steemit.com/hive-119463/@kryptodenno/dddd-83-dennos-daily-delegation-draw-incl-winner-of-75

I wish you a great time on our blockchain!

Steem on!

Yours @kryptodenno

Thank'u so much for you invitation. Regards ! @kryptodenno

Ha sido votado por @tocho2 y estoy votando con Steemit Community Curator @steemcurator03, cuenta para apoyar a los recién llegados que ingresan a steemit.

Siga a @steemitblog para conocer la última actualización de Steem Community.

Muchisimas gracias por el apoyo @steemcurator03 @tocho2 y ya estoy siguiendo en este instante a @steemitblog también poniendome al tanto de su actualización