Hola mis apreciados Steemingzen, el día de hoy les estaré comendando acerca las tres comics preferidas de mi infancia, con la intención de participar en el concurso "Revivir nuestra infancia", de MOD @advhl.
Hello my dear Steemingzen, today I will be commending you about the three favorite comics of my childhood, with the intention of participating in the contest "Relive our childhood", from MOD @advhl.
Mi infancia transcurrió a mediados de los años ochenta, de la cual hoy tengo muy gratos recuerdos. Durante mis vacaciones escolares y fines de semana en las mañanas venia a mi casa mi vecina y mejor amiguita "Liliana", a jugar a las lindas adolecentes con las muñecas "barbies", a la dulces y tiernas madres con mis bebes" Nenuco", a la modista con mis "muñecas de papel", entre ortos. Luego a las 4:00 pm despues de deleitar una rica merienda preparada por mi madre, me acomodaba en el sofá de la sala en compañía de mi travieso hermano a mirar " tardes felices" una programación infantil que transmitía un canal nacional reconocido, donde televisaban las comics de la época. ¿Les gustaría saber cuáles eran mis tres preferidas?, se las detallo a continuación:
My childhood passed in the mid-eighties, of which I have very fond memories today. During my school holidays and weekends in the mornings my neighbor and best friend "Liliana" came to my house, to play the pretty teenagers with the "barbies" dolls, to the sweet and tender mothers with my babies "Nenuco", to the dressmaker with my "paper dolls", among ortos. Then at 4:00 pm when I left to enjoy a delicious snack prepared by my mother, I would settle down on the living room sofa in the company of my mischievous brother to watch "happy afternoons" a children's program broadcast by a recognized national channel, where they televised the comics of the time. Would you like to know what my three favorites were? I detail them below:
HEIDI
En primer lugar tenemos a Heidi, una tierna y carismática niña que al quedar huérfana de ambos padres, es llevada por su tía "Dete" a vivir con su abuelo paterno. Un testarudo anciano conocido en su localidad como "El viejo de los Alpes", al que en un principio no le agradaba la idea de convivir con su pequeña nieta de 5 años, pero no paso mucho tiempo para que la ternura y alegría de esta niña le robara el corazón, logrando cambiar su mal carácter.
In the first place we have Heidi, a tender and charismatic girl who, being orphaned by both parents, is taken by her aunt "Dete" to live with her paternal grandfather. A stubborn old man known locally as "The old man of the Alps", who at first did not like the idea of living with his little 5-year-old granddaughter, but it did not take long for the tenderness and joy of this girl steal his heart, managing to change his bad character.
Lo que más me gustaba de esta serie era deleitarme con la encantadora vida que Heidi llevaba entre las majestuosas montañas de los Alpes suizos y que junto a su amigo Pedro vivian grandes aventuras. El episodio que quedo grabado para siempre en mi memoria, fue uno de los más emotivo, cuando su tía Dete regresa para llevar a Heidi de a la ciudad, con la finalidad de mejorar su calidad de vida. Recuerdo haber llorado con este episodio, viendo como Pedro y el abuelo quedan destrozados con la partida de Heidi. En esta nueva etapa de su vida Heidi conoce a Clara, una adolecente postrada en una silla de ruedas, a quien le brinda su amistad incondicional consiguiendo finalmente que ella logre caminar.
What I liked most about this series was delighting in the enchanting life that Heidi led among the majestic mountains of the Swiss Alps and that together with her friend Pedro they lived great adventures. The episode is etched in my memory, it was one of the most emotional, when her aunt Dete is back to take Heidi back to the city, in order to improve her quality of life. I remember crying over this episode, seeing how Pedro and Grandpa are devastated by Heidi's departure for the city. In this new stage of her life, Heidi meets Clara, a teenage girl bedridden in a wheelchair, to whom she offers her unconditional friendship, finally getting her to walk.
Esta historia constantemente me hacia reflexionar, dejando aprendizajes como: "el amor limpio y puro, ablanda hasta el más duro corazón", "los ancianos deben ser tratados con cariño y respeto, sin importar lo testarudo que sean", "una amistad incondicional puede lograr cambios milagrosos".
This story constantly made me reflect, leaving learnings such as: "clean and pure love softens even the hardest heart", "the elderly should be treated with affection and respect, no matter how stubborn they are", "an unconditional friendship can make miraculous changes. "
LOS PICAPIEDRAS
En segundo lugar tenemos a los Picapiedras, una serie animada televisada a las 6pm, se trataba de dos familias los Picapiedras y los Marmol, que vivían en un pueblo llamado Piedradura, en la edad de piedra entre animales extintos y rocas. La historia trata que Pedro Picapiedra, sale todos los días a trabajar en la cantera del señor Rajuela, luego de terminar su jornada de trabajo, se va junto a su amigo Pablo Marmol a jugar bolos o a reunirse con los Bufalos mojados. Mientras tanto sus esposas Vilma Picapiedra y Betty Marmol se quedan en sus hogares realizando labores domésticas utilizando animales prehistóricos en lugar de artefactos eléctricos, lo cual era muy gracioso ver a los animales quejarse por su ardua faena cotidiana. Otro elemento gracioso eran sus autos llamados trocomovil, fabricados con troncos, pieles de animales y ruedas de piedr, los cuales para andar requerían ser empujados con los pies de sus ocupantes.
In second place we have the Flintstones, an animated series televised at 6pm, it was about two families the Flintstones and the Marmol, who lived in a town called Piedradura, in the stone age among extinct animals and rocks. The story is that Pedro Flintstone, goes out every day to work in the quarry of Mr. Rajuela, after finishing his work day, he goes with his friend Pablo Marmol to play bowling or to meet with the wet Buffaloes. Meanwhile, his wives Vilma Flintstones and Betty Marmol stayed home doing housework using prehistoric animals instead of electrical appliances, which was very funny to see the animals complaining about their daily hard work. Another funny element was their cars.
Uno de los episodios que mas me gusto, fue cuando Pebbles Picapiedras y Bam- Bam Marmol deciden casarse, la trama se desarrolla donde Pedro Picapiedras padre de Pebbles se encuentra atravesando por graves problemas financieros, los cuales su amigo Pablo lo ayuda a resolver, mientras Betty y Wilma madres de los novios se encargan de los preparativos de la boda. Luego de afrontar una serie de contratiempos junto a sus padres Pebbles y Bam-Bam finalmente logran casarse en su ciudad natal de Piedradura, con un lujoso festejo y un enorme banquete.
In second place we have the Flintstones, an animated series televised at 6pm, it was about two families the Flintstones and the Marmol, who lived in a town called Piedradura, in the stone age among extinct animals and rocks. The story is that Pedro Flintstone, goes out every day to work in the quarry of Mr. Rajuela, after finishing his work day, he goes with his friend Pablo Marmol to play bowling or to meet with the wet Buffaloes. Meanwhile, his wives Vilma Flintstones and Betty Marmol stayed home doing housework using prehistoric animals instead of electrical appliances, which was very funny to see the animals complaining about their daily hard work. Another funny element was their cars.
El aprendizaje que me dejo esta historia fue que "no se debe mezclar los problemas laborales o externos con la familia", Pedro a pesar que vivía metido en problemas al llegar a casa siempre se mostraba muy amoroso con su esposa e hija. "La amistad debe prevalecer ante todo" a pesar de las grandes diferencias que existían entre Pedro y Pablo su amistad siempre se mantuvo.
The learning that this story left me was that "work or external problems should not be mixed with the family." Pedro, even though he lived in trouble when he got home, was always very loving with his wife and daughter. "Friendship must prevail above all" despite the great differences that existed between Pedro and Pablo, their friendship always remained.
LOS SUPERSÓNICOS
Por último encontramos a los supersónicos una Comics trasmitida dentro de la programación Tardes felices, a las 4 una serie futurista donde sus protagonistas disfrutaban de su vida rodeada de avances tecnológicos, al verlos soñaba con llegara tener una robottina que nos ayudara con los quehaceres del hogar o tener un súper vehículo volador. Se trata de una serie que nos hacia soñar con un futuro progresivo, la familia sónico estaba constituida por cuatro miembros, Súper Sónico un padre de familia que siempre llegaba tarde a su trabajo producto del trafico, Ultra Sónico la madre, quien adoraba ir de compras a toda hora y todos los quehaceres de su hogar estaban a cargo de un Robo llamado Robotina .
Finally, we find the Jetsons a Comics transmitted within the Happy Afternoons programming, at 4 o'clock a futuristic series where its protagonists enjoyed their lives surrounded by technological advances, when seeing them they dreamed of having a robottina that would help us with the housework or have a flying super vehicle. It is a series that made us dream of a progressive future, the sonic family consisted of four members, Super Sónico, a father who was always late for work as a result of traffic, Ultra Sónico the mother, who loved to go shopping. at all hours and all the chores of his home were in charge of a Robo named Robotina.
Tenían dos hijos Lucero quien era una adolecente un poco testaruda y su hijo Cometin un niño muy travieso que junto a su perro Astro hacían muchas travesuras en casa la cuales mantenían a Robotina muy activa todo el día, ordenando y limpiando. Me encantaba ver a estos personajes quejarse a pesar de la fácil que eran sus vidas, por ejemplo a papa sónico le molestaba su trajo el cuan consistía en apretar un botón todo el día. Con ellos aprendí que la unión familiar es importante para superar cualquier dificultad que se nos presente.
They had two children Lucero who was a somewhat stubborn teenager and their son Cometin a very naughty boy who together with his dog Astro did many mischiefs at home which kept Robotina very active all day, tidying and cleaning. I loved seeing these characters complain despite how easy their lives were, for example Papa sonic was annoyed by his bringing up how it consisted of pressing a button all day. With them I learned that family unity is important to overcome any difficulties that arise.
Estas fueron mis tres comics preferidas, las cuales disfrute mucho en mi infancia, pero actualmente como madre de un niño de 6 años de edad , me llena de alegría continuar disfrutando junto a el de las súper aventuras de mi época con nuevos episodios. Dibujos animados como Scooby doo, Tom y Jerry y Don gato y su pandilla aún siguen siendo televisadas con mejor calidad de imagen y todas las tardes me siento frente al televisor a disfrutarlas como lo hacía cuando niña pero esta vez en compañía de mi hijo.
These were my three favorite comics, which I enjoyed a lot in my childhood, but currently as the mother of a 6-year-old boy, I am very happy to continue enjoying the super adventures of my time with new episodes. Cartoons like Scooby doo, Tom and Jerry and Don Gato and his gang are still televised with better image quality and every afternoon I sit in front of the television to enjoy them as I did as a child but this time in the company of my son .
Personajes Principales de Don Gato y su pandilla. Imagen copiada desde: Google Disfrutando junto a mi hijo Matias de Don Gato y su Pandilla. Imagen Propia tomada con mi Samsung Galaxy A10e
!zen 30
I also watch those cartoons when I was young!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
the post has been upvoted successfully! Remaining bandwidth: 190%
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Muy buena publicación, gracias por participar en el concurso.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit