I have time without going to my little town Las Veritas, in this quarantine time what I most want is for this to end and to return to this wonderful place, that from the moment I arrive I know that memories will invade my minds from my eyes tears of happiness will fall and sadness, because this time I would travel without my father (a year ago he died), I would go with my daughter and my mothers, to appreciate the beautiful hills and the sunsets that characterize this beautiful little town. I want to dedicate this post to my father Cecilio Muñoz, one of his favorite places in this wonderful little town. Dad, I will always carry you in my heart, thank you for everything you gave us, for the affection, joys, dedication, education and principles, that together we live wonderful moments that will always be in my memory.
Tengo tiempo sin ir a mi pueblito las Veritas, en este tiempo de cuarentena lo que mas deseo es que esto acabe y volver a este lugar maravilloso, que desde el momento que llegue se que los recuerdos invadirán mi mentes de mis ojos caerán lagrimas de felicidad y tristeza, porque esta vez viajaría sin mi padre (hace un año murió), iría con mi hija y mi madres, para apreciar los hermosos cerros y los atardeceres que caracteriza a este pueblito tan hermoso. Este post quiero dedicárselo a mi padre Cecilio Muñoz, unos de sus lugares preferidos este maravilloso pueblito. Papa siempre te llevare en mi corazón, gracias por todo lo que nos brindaste, por el cariño, alegrías, dedicación, educación y principios, que juntos a ti vivimos momentos maravillosos que siempre estarán en mi memoria.
Why special this little town? On this trip that I invite you to love, without further ado this trip starts here ...
Porque especial este pueblito?, en este viaje que los invitos se que le encantara, sin más preámbulo este viaje inicia aquí…
To arrive in this area you can go as a passenger or your own car, we would arrive as a passenger on the main road Via Carora, where I would arrive at the humble house of Abuela Camila, or as my father said to the Posada de Camila (it is not because it is an inn, but always when we went he would take us into his house giving us a place to get to), this house is in the entire entrance of the Caserío la Veritas, where I know he would not receive with open arms.
Para llegar en esta zona puede ir de pasajero o carro propio, nosotros llegariamo de pasajero por la carretera principal Via Carora, en donde llegaría a la humilde casa de Abuela Camila, o como decía mi padre a la Posada de Camila (no es porque es una posada, sino que siempre cuando íbamos nos albergaba en su casa brindándonos un lugar a donde llegar), esta casita esta en toda la entrada del Caserío la Veritas, en donde se que no recibiría con los brazos abiertos.
In this humble house, as my brothers and parents can detail in the photos, we spent many happy moments, because it gave us great tranquility, because it was far from the city, it has no neighbors around, this little town has a cool climate, far from the pollution, the sunrises are unmatched both by the cold that it is, and by the singing of the birds, we would arrive we would rest from the long trip we had, to go out for a walk the next day with all the full energy.
En esta casa humilde como la pueden detallar en la fotos mis hermanos y padres pasamos muchos momentos felices, porque en ella nos brindaba una gran tranquilidad, porque se encontraba lejos de la ciudad, no tiene vecinos alrededor, este pueblito tiene un clima fresco, lejos de la contaminación, los amaneceres son inigualables tanto por el frio que hace, como por el cantar de los pájaros, llegaríamos descansaríamos de largo viaje que tuvimos, para salir a pasear el día siguientes con todas las energía completa.
The next day very early I would get up and prepare breakfast some delicious arepas with their cup of coffee that cannot be missed at breakfast, I would fix my daughter, I would go with her and my mother to walk and see the hills that surrounds this place , watch the beautiful sunrise I know that my daughter will love this place, as well as my brothers and I appreciate it together my father.
Al dia siguiente bien temprano me levantaría y prepararía el desayuno unas ricas arepas con su taza de café que no puede faltar en el desayuno, arreglaría a mi hija, me iría con ella y mi madre a pasear y ver los cerros que rodea a este lugar, observe el hermoso amanecer se que a mi hija le encantara este lugar, asi como mis hermanos y yo lo apreciamos juntos a mi padre.
I would go up with my daughter and my mother to that great hill that offers a great view to all the tourists and people who go up to observe apart from doing sports and physical activities, to see as far as the eye can see.
Subiría con mi hija y mi madre a ese gran cerro que ofrece una gran vista a todos los turista y personas que suben a observar a parte de hacer deportes y actividades física, para ver hasta donde la vista no alcance.
We would go up little by little because the way to go is long, enjoying the view that this place offers, telling my daughter how her grandfather climbed these hills with his grandmother, one of the things that he liked the most It was the photographs, he wanted to capture those moments where he felt happy climbing those hills with my mothers and friends, as if he knew inside that he would not do it again because of his illness.
Iriamos subiendo poco a poco porque el camino que hay que recorrer es largo, ir disfrutando de la vista que ofrece este lugar, ir contándole a mi hija como su abuelo subía estos cerros con su abuela, unas de las cosas que mas e gustaba a el era las fotografías, el quería capturar esos momentos en donde se sentía feliz subiendo esos cerros con mi madres y amigos, como si dentro de el supiera que no lo volvería hacer por su enfermedad.
At the same time, he would tell him that one of his grandfather's wishes was that when the children were grown he would buy a house here in this hamlet, he would enjoy his old age with my mother in this wonderful place (as I write this post I get tears from remember the dreams my father had).
A su vez le contaria que unos de los deseos de su abuelo era que cuando los hijos estuvieran grande el compraría una casa aquí en este caserío, disfrutaría su vejez junto a mi madre en este maravilloso lugar (mientras escribo este post me sale la lagrimas de recordar los sueños que tenía mi padre).
At the end of this great walk we will need a little rest, we would go to the beautiful lagoon that is close to this great hill.
Al finalizar esta gran caminata necesitaremos un pequeño descanso, iríamos a la hermosa laguna queda cerca a este gran cerro.
Before night falls I would observe with my daughter the great sunsets of this place, which you offer those great red twilights that my father liked so much.
Ante caiga la noche observaría con mi hija los grandes atardeceres de este lugar, que ofreces esos grandes crespúsculos rojos que tanto le gustaba a mi padre.
Information
Las Veritas is a hamlet of the Municipality of Lara State, Via Quibor remains, it is a small town where its inhabitants have the economy to weave a hammock and where the richest tomatoes and paprika are produced, the sheep and goat are much observed.
Información
Las Veritas es un caserío del Municipio del Estado Lara, queda Via Quibor, es un pequeño pueblo en donde sus habitantes tiene de economía tejer hamaca y en donde se producen los mas ricos tomates y pimentón, se observa mucho los ovejos y chivo.
Thanks for sharing your creative and inspirational post!
This post got curated by our fellow curator @hafizullah and you received a 100% upvote from our non-profit curation service!
Join the official DIYHub community on steem and show us more of your amazing work!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hi @celi130, your post has been upvoted by @bdcommunity courtesy of @hafizullah!
Support us by setting us as your witness proxy and/or by delegating STEEM POWER.
JOIN US ON
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit