HAM BREAD 🥖😋
Este delicioso pan de jamón es una tradición que no falta en la época decembrina en Venezuela y también está siendo adoptada por venezolanos migrantes en distintas partes del mundo.
This delicious ham bread is a tradition that is not lacking in the December season in Venezuela and is also being adopted by Venezuelan migrants in different parts of the world.
En mi caso, soy una migrante venezolana viviendo en Chile hace poco más de 4 años, y en épocas de regocijo y compartir familiar se llega a extrañar algunas costumbres típicas. Es por ello, que después de tanta investigación con sus ensayos y errores, logré formular una receta excepcional del pan de jamón venezolano, algo que no debe faltar para acompañar la cena en navidad y la quiero compartir con ustedes.
In my case, I am a Venezuelan migrant living in Chile just over 4 years ago, and in times of rejoicing and family sharing, some typical customs are missed. That is why, after so much research with your trials and errors, I managed to formulate an exceptional recipe for Venezuelan ham bread, something that should not be missing to accompany dinner at Christmas and I want to share it with you.
INGREDIENTES | ingredients: 👩🍳
800 GRS DE HARINA DE TRIGO
1 CDTA DE SAL 🧂
30 GRS DE LEVADURA FRESCA 10 GRS DE LEVADURA SECA
1 TAZA DE AZUCAR
1 TAZA DE MARGARINA DERRETIDA 🧈
2 HUEVOS BATIDOS 🥚
1 TAZA DE LECHE TIBIA 🥛
1 HUEVO BATIDO PARA PINTAR 🥚
🔥 HORNEADO A 180 °C POR 40 MINUTOS APROXIMADAMENTE 🕤
800 GRAMS OF WHEAT FLOUR
1 TEASPOON SALT 🧂
30 GRAMS OF FRESH YEAST
1 CUP OF SUGAR
1 CUP OF MELTED MARGARINE 🧈
2 BEATED EGGS 🥚
1 CUP OF TIBIAN MILK 🥛
1 SHAKED EGG TO PAINT 🥚
🔥 BAKED AT 180 ° C FOR APPROXIMATELY 40 MINUTES 🕤
PROCEDIMIENTO | process:
🥣 PASO 01: Activación de la levadura. En la taza de leche añadimos la levadura y la disolvemos, luego la dejamos reposar tapada por unos 15 min antes de usar.
🥣 STEP 01: Activation of the yeast. In the cup of milk add the yeast and dissolve it, then let it rest covered for about 15 min before using.
🧂 PASO 02: Se toma el bol con la harina y se añade la cucharada de sal.
🧂 STEP 02: Take the bowl with the flour and add the tablespoon of salt.
PASO 03: Añadimos la taza de azúcar y procedemos a integrar todos los ingredientes secos, dándole vueltas con una cuchara o paleta.
STEP 03: Add the cup of sugar and proceed to integrate all the dry ingredients, turning it over with a spoon or palette.
PASO 04: Se abre un hoyo en el centro, así como un volcán para empezar agregar los ingredientes líquidos.
STEP 04: A hole is opened in the center, as well as a volcano to start adding the liquid ingredients.
PASO 05: Integramos la levadura activa en el bol con nuestra harina.
STEP 05: We integrate the active yeast in the bowl with our flour.
PASO 06: Luego procedemos a añadir los 2 huevos previamente batidos.
STEP 06: Then we proceed to add the 2 previously beaten eggs.
PASO 07: Integramos todo lo añadido hasta obtener una mezcla ligeramente homogénea.
STEP 07: We integrate everything added until obtaining a slightly homogeneous mixture.
PASO 08: Para finalizar agregamos la taza de margarina derretida y mezclamos todo para empezar amasar.
STEP 08: To finish we add the cup of melted margarine and mix everything to start kneading.
PASO 09: enharinamos el mesón y vertimos nuestra mezcla para amasar.
STEP 09: we flour the counter and pour our mixture to knead.
👋 PASO 10: Amasamos durante un periodo de 25 minutos o un poco más si aún se pega la masa al mesón. Nota: evite agregar gran cantidad de harina en el amasado para que el pan no quede duro. Una vez transcurrido el tiempo de amasado y teniendo una textura firme y manejable, se coloca la masa en un bol, se tapa y se deja reposar por 1 hora o hasta que doble su tamaño.
👋 STEP 10: Knead for a period of 25 minutes or a little more if the dough still sticks to the counter. Note: avoid adding a large amount of flour to the dough so that the bread does not become hard. Once the kneading time has elapsed and having a firm and manageable texture, the dough is placed in a bowl, covered and left to rest for 1 hour or until it doubles in size.
PASO 11: Pasado el tiempo de leudado, sacamos la masa del bol y desgasificamos. Luego estiramos y dividimos en 4 partes iguales aproximadamente.
STEP 11: After the leavening time, remove the dough from the bowl and degas. Then we stretch and divide into approximately 4 equal parts.
PASO 12: se estiran los 4 pedazos que queden en rectángulos de 25cm x 30 cm aproximadamente y se coloca el relleno. Primero las láminas de jamón, cubriendo casi toda la superficie, dejando solo 2 cm para el cierre posterior al enrollado del pan. Encima de esa capa de jamón se coloca una hilera de aceitunas o las que usted prefiera y por ultimo antes de enrollar el pan se agregan las uvas pasas o pasitas.
STEP 12: stretch the 4 pieces that remain in rectangles of approximately 25cm x 30 cm and place the filling. First the sheets of ham, covering almost the entire surface, leaving only 2 cm for the closure after the bread is rolled. On top of that layer of ham, place a row of olives or those that you prefer and finally, before rolling the bread, add the raisins or raisins.
PASO 13: Para el cierre del pan se pinta con agua la solapa de 2cm que se deja.
STEP 13: To close the bread, the 2 cm flap that is left is painted with water.
PASO 14: Se enrolla el pan primero tomando la hilera de aceitunas. No se debe apretar mucho para que tenga buena cocción.
STEP 14: Roll the bread first taking the row of olives. It should not be too tight for good cooking.
PASO 15: Una vez armados y decorados, se colocan en las bandejas y se cubren con plástico envolvente o una tela y se dejan reposar por 1 hora.
STEP 15: Once assembled and decorated, they are placed on the trays and covered with plastic wrap or cloth and left to rest for 1 hour.
PASO 16: Ya pasada la hora se sacan del reposo y se destapan.
STEP 16: Once the hour has passed, they are taken out of rest and uncovered.
PASO 17: Se pinchan con un tenedor hasta el fondo, eso ayuda a una buena horneada.
STEP 17: They are pricked with a fork to the bottom, that helps a good baking.
PASO 18: Casi listos para el horno, pero antes hay que pintarlos con huevo batido para obtener ese doradito característico.
STEP 18: Almost ready for the oven, but first you have to paint them with beaten egg to obtain that characteristic golden brown.
PASO 19: Precalentamos el horno por unos 5 minutos a 180°C, luego metemos nuestros panes a hornear por 40 min – 45 min aproximadamente.
STEP 19: Preheat the oven for about 5 minutes at 180 ° C, then put our breads to bake for approximately 40 min - 45 min.
PASO 20: Una vez listos, sacamos y colocamos a enfriar.
STEP 20: Once ready, remove and place to cool.
¡Listo! Ya tenemos Pan de Jamón. Yummy!
Si gustan pueden seguirme o suscribirse en mi canal de youtube, sería de gran ayuda.
YOUTUBE https://www.youtube.com/channel/UCFcD0x9NIiQa7L_64ipXoQg/
Gracias por leerme 😘