Gracias a la vida que me ha dado tanto...por @sexylips. || Thanks to the life that has given me so much...by @sexylips.

in hive-148441 •  4 years ago 

Foto0057.jpg

Imagen tomada con mi tlf básico Nokia. | Image taken with my basic Nokia phone

Hola amigos de GEMS. Paso a saludarles y desearles un feliz día para el descanso. En esta ocasión quiero conversarles un poco sobre lo que pienso en este momento. Una de las cosas más importantes en mi vida es mi FAMILIA. Recientemente estuve con parte de ella; con los que más frecuento y con los que por diferentes razones no he podido ser constante con las visitas. Disfruté de estar juntos dos días seguidos, gocé de las sonrisas tiernas de mi sobrino menor y de las tremenduras del mayorcito.

Me siento muy orgullosa de todos los que forman parte de mi grupo familiar.

En esos dos días tuve la dicha de respirar aire puro, descansar bajo la sombra de un árbol, sentir el alba en el amanecer y escuchar el cantar de los gallos. Hacía mucho tiempo que no me recibían al despertarme con una taza de café recién colado. Qué maravilloso sentirse querido!

Hello GEMS friends. I would like to say hello and wish you a happy day of rest. On this occasion I want to talk to you a little bit about what I think at this moment. One of the most important things in my life is my FAMILY. Recently I was with part of it; with the ones that I visit the most and with the ones that for different reasons I have not been able to be constant with visits. I enjoyed being together two days in a row, I enjoyed the tender smiles of my youngest nephew and the tremendous smiles of my oldest.

I am very proud of everyone in my family group.

In those two days I had the joy of breathing fresh air, resting under the shade of a tree, feeling the dawn at sunrise and listening to the roosters crowing. It had been a long time since I was greeted with a cup of freshly brewed coffee. How wonderful it is to feel loved!

Foto0041.jpg

Imagen tomada con mi tlf básico Nokia. | Image taken with my basic Nokia phone

Hace tres años murió mi padre, desde esa fecha visitar la casa donde vivió hasta el último día de su vida me trae muchos recuerdos. Estar ahí es estar junto a él, recordarlo y extrañarlo. Gracias a Dios mi madre nos recibió con alegría, aunque estuvo también nostálgica por momentos. Yo le di unos cuantos motivos para que estuviera ocupada y dejara de estar tan triste. A ella le gusta mucho estar activa.

Mi hermano, excelente como siempre. Ya nos apartó un cupo para la comelona de cachapas y bollos de maíz en lo que comience la cosecha. Espero poder compartirles esos momentos. Entre los meses de julio y agosto comienza la venta en los mercados del maíz amarillo, tierno y dulce, con el que se acostumbra a realizar además de las cachapas y los bollos, la masamorra.

Three years ago my father died, since then visiting the house where he lived until the last day of his life brings back many memories. To be there is to be with him, to remember and miss him. Thank God my mother received us with joy, although she was also nostalgic at times. I gave her a few reasons to keep her busy and stop being so sad. She really likes to be active.

My brother, excellent as always. He has already set aside a place for us for the cachapas and corn muffins lunch as soon as the harvest begins. I look forward to sharing those moments with you. Between the months of July and August begins the sale in the markets of yellow, tender and sweet corn, with which it is customary to make not only cachapas and buns, but also masamorra.

Foto0061.jpg

Imagen tomada con mi tlf básico Nokia. | Image taken with my basic Nokia phone

En mi país a ese palito en forma de horqueta que ves en la foto lo llamamos china, resortera, tirachina o gomera, ya que le colocamos una liga gruesa y fuerte y la usamos para matar pájaros. Actualmente los niños no juegan con ellas porque han adquirido conciencia sobre la preservación de las especies y la conservación del medio ambiente, pero creo que en ninguna casa de pueblo falta una de estas. Podría ser también un arma de defensa.

A diferencia de la ciudad, visitar el campo nos ofrece el beneficio de la paz y la desintoxicación digital, por lo menos en los lugares donde la cobertura para navegar no llega a los teléfonos móviles. Siempre recuerdo aquélla película Son como niños. Estoy muy feliz y agradecida por todos los momentos que pasamos juntos en familia, deseando que muy pronto vuelva a repetirse. Amén.

Gracias a la vida que me ha dado tanto. Jamás me quejaré de todo lo que he vivido, me siento privilegiada, una hija predilecta de Dios. Hasta pronto amigos de GEMS.

In my country we call that fork-shaped stick you see in the photo "china", "resortera", "slingshot" or "gomera", because we put a thick and strong rubber band on it and use it to kill birds. Nowadays children do not play with them because they have become aware of the preservation of species and the conservation of the environment, but I believe that no village house lacks one of these. It could also be a weapon of defense.

Unlike the city, visiting the countryside offers us the benefit of peace and digital detoxification, at least in places where the coverage for surfing does not reach cell phones. I always remember that movie They are like children. I am very happy and thankful for all the moments we spent together as a family, wishing it will happen again very soon. Amen.

Thanks to life that has given me so much. I will never complain about everything I have lived, I feel privileged, a favorite daughter of God. See you soon, friends of GEMS.

IMG_20210517_093430_751.jpg

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Amiga que nostalgia, en la casa de mis padres también nos reuniamos bajo el arbol de mango.

Hola. La mejor sombra la da este árbol porque además nos da este tan delicioso fruto. Gracias por tu comentario.