Saludos amigos de #steemitfoods, como es tradición en Venezuela en época decembrina se preparan Hallacas para el plato navideño. Normalmente se preparan de carne de cochino, pero el precio está elevado por eso quize compartir mi re está de Hallacas de sardinas y cazón guisado.
Greetings friends of #steemitfoods, as is the tradition in Venezuela in the Christmas season Hallacas are prepared for the Christmas dish. Normally they are prepared with pork meat, but the price is high so I wanted to share my re is of Hallacas with sardines and stewed dogfish.
Ingredientes para guiso de sardinas:
Sardinas en filetes
Cebollín
Tómate
Ahí
Perejil
Pimentón
Ajo
Aceitunas y Alcaparas
Sal condimentada
Ingredients for sardine stew:
Sardines in fillets
Chives
Tomato
There
Parsley
Peppers
Garlic
Olives and Alcaparas
Seasoned salt
Procedimiento para guiso de sardinas / Procedure for sardine stew:
Se lava y limpia el cebollín, pimentón, aji, tomate y perejil para luego cortar una parte en cuadritos y la licuarla.
The chives, paprika, chili, tomato and parsley are washed and cleaned and then cut into squares and blended.
Se coloca en la licuadora una parte de aliños junto a la alcaparas y aceitunas y se licúa para agregar al sartén. Se reunie todo el aliño en el sartén tanto el licuado y como el cortado en trozos.
A part of the seasonings is placed in the blender along with the alcaparas and olives and it is blended to add to the pan. All the dressing is gathered in the pan, both the smoothie and the cut into pieces.
Se le agrega a la mezclas de aliños en el sartén aceite con onoto y la sal condimentada, y se coloca a la cocina con su tapa a hervir y que se sofria el aliño. El aroma es muy rico y diferente a los guisos normales por el toque de la aceitunas y alcaparas que fueron licuadas.
Oil with onoto and seasoned salt are added to the dressing mixes in the pan, and it is placed in the kitchen with its lid to boil and the dressing is fried. The aroma is very rich and different from normal stews due to the touch of olives and alcaparas that were blended.
Las sardinas ya en filet se les retira con cuchillo los huesos que van hacia la cola y los lados. Luego se lavan y las tengo listo para agregar al guiso.
The sardines already in filet are removed with a knife the bones that go towards the tail and the sides. Then they are washed and I have them ready to add to the stew.
Cuando se agregan al sartén con el guiso, se coloca la tapa y se dejó por un minuto y se apaga la cocina y se retira el sartén para que reposen. La idea es que queden enteros los filetes, la sardina tiene un tiempo de cocción muy rápido.
When they are added to the pan with the stew, the lid is placed and left for a minute and the kitchen is turned off and the pan is removed to rest. The idea is that the fillets remain whole, the sardine has a very fast cooking time.
Ingredientes para guiso de cazón:
Cazón
Ahí
Pimentón
Tómate
Cebollín
Perejil
Orégano
Ajo
Aceite de onoto
Ingredients for dogfish stew:
Dogfish
There
Peppers
Tomato
Chives
Parsley
Oregano
Garlic
Onoto oil
Procedimiento para guiso de cazón / Procedure for dogfish stew:
Se cocina el cazón fresco, se limpie, se escurri y esmenuse listo para guisar.
The fresh dogfish is cooked, cleaned, drained and ready to cook.
Se coloca en un cardero el ajo cortado en cuadritos pequeños, el orégano, sal condimentada, aceite de onoto y coloca en la cocina a sofreír. Luego se licúa el resto de los aliños y se agrega al cardero y se tapa para que se cocine a vapor.
The garlic cut into small squares, oregano, seasoned salt, onoto oil and place in the kitchen to fry. Then the rest of the dressings are liquefied and added to the cardero and covered to steam.
Se agrega el cazón esmenusado al cardero para que tome el gusto del aliño y luego de que seque tener el cazón guisado listo.
The ground dogfish is added to the cardero so that it takes the taste of the dressing and after it dries to have the stewed dogfish ready.
Organización y Proceso para preparar las Hallacas de sardinas y cazón guisado:
Organization and Process to prepare the Hallacas of sardines and stewed dogfish:
Para mí la esencia y gusto característico de las hallacas son las hojas del cambur,las aceitunas y alcaparas.
Como complemento para las hallacas cocine papa y huevos. Corte aceitunas y corte pimentón modo juliana.
Se lavan las hojas de cambur, se secan y dejan lista para tender las Hallacas.
Se amasa la harina de maíz amarilla con sal al gusto.
Se organizan los ingredientes y materiales en una mesa, para iniciar la preparación de las Hallacas.
For me the essence and characteristic taste of the Hallacas are the banana leaves, the olives and the alcaparas.
As a complement to the Hallas, cook potatoes and eggs. Cut olives and cut paprika julienned.
The banana leaves are washed, dried and the Hallacas ready to be laid.
The yellow cornmeal is kneaded with salt to taste.
The ingredients and materials are organized on a table, to start the preparation of the Hallacas.
Para las hallacas de sardinas se tiende en la hoja de cambur la masa, y se coloca el guiso de sardinas, tajada de papá, tiras de pimentón, trozos de aceitunas. Se recoje la masa en forma rectangular y se amarra con hilo pabilo.
For the sardine hallacas, the dough is spread on the banana leaf, and the sardine stew, papa's slice, strips of paprika, and pieces of olives are placed. Collect the dough in a rectangular shape and tie it with wick thread.
Para las hallacas de cazón guisado se tiende en la hoja de cambur la masa, y se coloca el cazón guisado, tajada de papá, tajada de huevos, trozos de pimentón, trozos de aceitunas. Se recoje la masa en forma rectangular y se amarra con hilo pabilo.
For the stewed dogfish finds, the dough is spread on the banana leaf, and the stewed dogfish, dad's slice, slice of eggs, pieces of paprika, pieces of olives are placed. Collect the dough in a rectangular shape and tie it with wick thread.
Y así quedan luego de amargadas las hallacas, para que estén listas se deben agregar en agua hivierdo para que la masa puedo cocinarse.
And this is how the halls remain after bitter, so that they are ready they must be added in water so that the dough can cook.
Te recomiendo prepararlas son muy ricas y así podrás continuar con la tradición de las hallacas.
I recommend that you prepare them, they are very rich and so you can continue with the Hallacas tradition.
Saludos @alicargofer muy llamativas tus hallacas, me imagino que con bastante sabor también, la verdad no las he probado así de pescado pero se ve una buena idea. Felicidades.
#onepercent
#venezuela
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Saludos @mariarodriguez te invito a prepararlas son muy ricas, a mis hijas le encantaron las de cazón.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit