Components
Składniki
EN | PL |
---|---|
300-500 g of fresh beef meat (can be used as a stew), large tomato puree (concentrate) or 0.5 kg of fresh tomatoes, four large onions (about 07-1 kg), beef or poultry broth, a large bunch of green parsley, canned peas with cans )400 g), spaghetti pasta (thickness and length as desired), oil, wheat flour to thicken the sauce (3 tablespoons), spices, basil, oregano, salt, hot pepper (dried habanero or chili), sugar. | 300 g świeżego mięsa wołowego (może być na gulasz), duży przecier (koncentrat) pomidorowy lub 0,5 kg świeżych pomidorów, cztery duże cebule (około 07-1 kg), bulion wołowy lub drobiowy, duży pęczek zielonej pietruszki, groszek konserwowy z puszki (400 g), makaron spaghetti (grubość i długość według upodobań), olej, mąka pszenna do zagęszczenia sosu (3 łyżki stołowe), przyprawy, bazylia, oregano, sól, ostra papryka (suszone habanero lub chili), cukier. |
Preparation of spaghetti sauce
Przygotowanie sosu do spaghetti
EN | PL |
---|---|
Heat the oil in a frying pan and put the chopped meat in the pan, add the basil oregano (don't add salt). Fry the meat until the water evaporates and the meat is left with only oil. | Na patelni rozgrzewamy olej i wrzucamy na patelnię pokrojone mięso, dodajemy bazylię oregano (nie dodajemy soli). Podsmażamy mięso tak długo, aż odparuje woda i mięso pozostanie jedynie z olejem. |
EN | PL |
---|---|
Heat the oil in the second frying pan and put the diced onions into the pan, add some salt and spices. Fry until the onions are translucent and slightly golden (not burnt) | Na drugiej patelni rozgrzewamy olej i wrzucamy na patelnię pokrojoną w kostkę cebulkę, dodajemy trochę soli, przyprawy. Smażymy tak długi, aż cebulka się zeszkli i lekko dostanie złotego koloru (nie może być przypalona) |
EN | PL |
---|---|
To the previously prepared broth, add tomato puree (concentrate) or canned tomatoes, or freshly cut into small cubes. I prefer tomato paste because it has a very intense flavor. We also add pre-fried meat and fried onion. Season to taste with salt, basil, oregano and a little sugar if the puree was too sour. Cook until the meat becomes soft. | Do przygotowanego wcześniej bulionu, dodajemy przecier (koncentrat) pomidorowy lub pomidory z puszki, bądź świeże pokrojone w drobną kostkę. Ja preferuję koncentrat pomidorowy, bo jest bardzo intensywny w smaku. Dodajemy również podsmażone wcześniej mięso oraz podsmażoną cebulę. Doprawiamy do smaku solą, bazylią, oregano i odrobiną cukru, jeśli przecier był zbyt kwaśny. Gotujemy do momentu, aż mięso stanie się miękkie. |
EN | PL |
---|---|
To the previously prepared broth, add tomato puree (concentrate) or canned tomatoes, or freshly cut into small cubes. I prefer tomato paste because it has a very intense flavor. We also add pre-fried meat and fried onion. Season to taste with salt, basil, oregano and a little sugar if the puree was too sour. Cook until the meat becomes soft. | Do przygotowanego sosu dodajemy rozrobioną z wodą mąkę pszenną. Wlewamy powoli intensywnie mieszając, aby nie powstały grudki. Następnie dodajemy posiekaną natkę pietruszki (cały wielki pęczek) oraz zielony groszek (całą puszkę 400g). Czekamy chwilę, aż całość się zagotuje i sos gotowy. |
EN | PL |
---|---|
We serve with "Al dente" cooked spaghetti, but it can be any type of pasta, such as ribbons. | Podajemy z makaronem typu spaghetti ugotowanym "Al dente", ale może to być równie dobrze dowolny makaron, na przykład wstążki. |
Enjoy your meal
Smacznego
Photo: Panasonic Lumix FZ82, December 2020, Silesia
© Copyright marianomariano
all photos and video were taken by me and are my property
I came to see this recipe because of an ingredient I like and that is peas. I love that you put peas in the sauce, every chance I get, I put peas in the pasta sauce. I liked your photos, it has very good color and you can appreciate in detail the texture of each step in the preparation
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit