Fuente de la imagen: Wikipedia
Hellelil sentía que su corazón se hacía pedazos mientras recibía en su brazo el tierno beso del hombre a quien tanto amaba.
Un hijo de príncipes de la bella Inglaterra, un hombre de sangre noble. Un hombre valiente y audaz, leal y justo. ¿No era eso lo que tanto quería su padre cuando éste hablaba de matrimonios convenientes? ¿No era alguien de renombre lo que tanto anhelaba su padre por yerno? Porque Hildebrand pertenecía a una familia de abolengo, la cual estaba al servicio del rey Harold Godwinson de Inglaterra, quien siempre los recompensaba con títulos y tierras. ¿Qué más quería su padre?
"Te amo, Hellelil", murmuró Hildebrand mientras se apartaba de ella, bajando por las escaleras del torreón. La muchacha rompió a llorar enseguida, en un silencio cuyo significado solo ella sabía.
Hellelil felt her heart break as she received on her arm the tender kiss of the man she loved so much.
A son of princes from the beautiful England, a man of noble blood. A brave and daring man, loyal and fair. Wasn't that what her father wanted so much when he talked about convenient marriages? Wasn't someone of renown what her father longed for as a son-in-law? Because Hildebrand belonged to a family of lineage, which was in the service of King Harold Godwinson of England, who always rewarded them with titles and lands. What more did her father want?
"I love you, Hellelil", Hildebrand murmured as he stepped away from her, down the keep stairs. The girl immediately began to cry, in a silence whose meaning only she knew.
Sobre la obra
Hellelil y Hildebrand, encuentro en las escaleras del torreón es una obra pictórica elaborada en 1864 por el pintor y miniaturista irlandés Frederic William Burton, uno de los artistas más destacados del Prerrafaelismo, movimiento artístico vinculado al realismo. Esta obra está basada en la traducción que el jurista Whitley Stokes, amigo suyo, había hecho de dos baladas medievales danesas llamadas Hilla Hilla y Stolts Hilla, la cuales serían rebautizadas en la traducción como Hellalyle and Hildebrand. Actualmente se encuentra expuesta en la Galería Nacional de Irlanda, en Dublín, Irlanda.
En la obra observamos a los personajes principales teniendo un momento íntimo, el último antes de uno de los momentos clave en el poema, el cual habla de su amor prohibido. Hellelil, hija de un noble danés, estaba perdidamente enamorada de Hildebrand, caballero de orígenes aristocráticos proveniente de tierras inglesas; cuando el padre de la joven se entera de su amorío, ordena a sus siete hijos varones que Hildebrand sea ejecutado.
Entonces aquí vemos a la muchacha mirando al suelo, con los ojos cerrados, quizás intentando contener las lágrimas ante la expectativa de no volver a ver jamás a su amado. Hildebrand parece compartir ese sentimiento; con fervor abraza y besa el brazo de su amada de forma casta. Esta despedida tan dulce y trágica se encuentra reforzada con las rosas blancas que se encuentran tiradas a un lado de los pies de Hellelil; son, en cierto modo, una pista que da a entender al espectador que el poema no termina con un final feliz.
Como dato curioso, esta pintura fue nombrada como la pintura favorita de Irlanda en 2012, dada la particularidad de haber sido elaborada con acuarela y gouache sobre papel, así como el impacto que produce la obra en sus espectadores por el sorprendente realismo que el autor maneja en ella.
On the artwork
Hellelil and Hildebrand, the Meeting on the Turret Stairs is an artwork made in 1864 by the Irish painter and miniaturist Frederic William Burton, one of the most prominent artists of Pre-Raphaeliteism, an artistic movement linked to Realism. This work is based on the translation that the jurist Whitley Stokes, a friend of his, had made of two medieval Danish ballads called Hilla Hilla and Stolts Hilla, which would be renamed Hellalyle and Hildebrand in the translation. It is currently on display at the National Gallery of Ireland in Dublin, Ireland.
In the artwork we observe the main characters having an intimate moment, the last one before one of the key moments in the poem, which speaks of their forbidden love. Hellelil, daughter of a Danish nobleman, was madly in love with Hildebrand, a gentleman of aristocratic origins from English lands; when the girl's father finds out about their affair, he orders his seven sons to have Hildebrand executed.
So here we see the girl looking at the ground, with her eyes closed, perhaps trying to hold back her tears in the expectation of never seeing her lover again. Hildebrand seems to share that sentiment; he fervently embraces and kisses the arm of her beloved chastely. This sweet and tragic farewell is reinforced with the white roses that are lying next to Hellelil's feet; they are, in a way, a clue that makes the viewer understand that the poem does not end with a happy ending.
As a curious fact, this painting was named Ireland's favorite painting in 2012, given the particularity of having been made with watercolor and gouache on paper, as well as the impact that the work produces on its viewers due to the surprising realism that the author manages on it.
Bibliografía consultada / Consulted bibliography
- Barbarena Anaya, Regina. 23 de septiembre de 2022. "Encuentro en las escaleras de la torreta: la trágica historia de una pintura que capta el amor prohibido", en: Vanidades. Edición electrónica. Consultado el 1 de marzo de 2023.
- Dunne, Aidan. 21 de octubre de 2017. "The magic and mystery behind Ireland's favourite painting", en: The Irish Times. Consultado el 1 de marzo de 2023.
- National Gallery of Ireland. S/f. "Hellelil and Hildebrand, the Meeting on the Turret Stairs by Frederic William Burton", en: National Gallery of Ireland. Consultado el 1 de marzo de 2023.
- S/f. "Frederic William Burton", en: Wikipedia. Consultado el 1 de marzo de 2023.
- S/f. "The Meeting on the Turret Stairs", en: Wikipedia. Consultado el 1 de marzo de 2023.
Thank you, friend!
I'm @steem.history, who is steem witness.
Thank you for witnessvoting for me.
please click it!
(Go to https://steemit.com/~witnesses and type fbslo at the bottom of the page)
The weight is reduced because of the lack of Voting Power. If you vote for me as a witness, you can get my little vote.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Thank you so much for your support, @steem.history!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit