What's up little eel? =/= Was los kleiner Aal? 👹🍣🎎 Wonderful Japan ENG/GER

in hive-161179 •  3 days ago 

IMG_1717.JPG

Some time ago, a trip had forced us to spend the night near one of Tokyo's two airports. Technically speaking, we weren't actually in Tokyo anymore, as Narita Airport is already quite a distance away in the neighboring prefecture of Shiba, and from the center of Tokyo it takes about an hour to get here by train.

We already knew the airport quite well, but we hardly had any idea about the city of Narita. Unfortunately, we didn't really have much time this trip either to see everything that there was to discover. But on that hot and humid summer afternoon we managed to take at least a walk around.

As we quickly discovered, the city of Narita also has its very own special mascot. It's an eel, which probably has something to do with the fact that grilled eel is the city's specialty. This mascot, Unari-kun, can now be found everywhere in the cityscape, where he has always managed to put a little smile on our faces.

I assume that the name Unari-kun is a little play on words. The Japanese word for eel is Unagi, and together with the city name Narita it became Unari. At the end we add a small suffix, which is almost always added to Japanese names. Since it is obviously a boy, the suffix Kun is used, and that's it.

Whether as illumination, on letterboxes or elsewhere. Unarei-kun likes to show his face and is always welcome. At least he has made our stay in Narita a little more relaxed and cheerful, which is probably exactly what he intended.

Let's see if we can meet up again in the future. I, for one, wouldn't mind visiting Unari-kun in his home town once more. Who's coming along?

IMG_1716.JPG

DEUTSCH

Vor einiger Zeit hatte uns eine Reise dazu genötigt, für eine Nacht in der Nähe eines der beiden Flughöfens von Tokio zu übernachten. Technisch gesehen waren wir eigentlich gar nicht mehr in Tokio, denn der Flughafen Narita liegt bereits ein ganz Stück in der Nachbarpräfektur Shiba, und es dauert rund eine Stunde, bis man mit dem Zug aus der Stadtmitte Tokios hierraus gekommen ist.

Den Flughafen kannten wir bereits recht gut, aber die Stadt Narita so gut wie gar nicht. Auch diesmal hatten wir leider nicht wirklich viel Zeit, um all das, was es zu sehen gab, auch zu finden. Aber zu mindest eine kleine Runde hatten wir uns an jenem schwül-heißen Sommernachmittag dann doch gegönnt.

Wie wir schnell festgestell haben, hat auch die Stadt Narita ihr ganz eigenes spezielles Maskottchen. Hierbei handelt es sich um einen Aal, was wohl damit zu tun hat, dass gegrillter Aal die Spezialität dieser Stadt ist. Dieses Maskottchen, Unari-kun, findet man nun überall im Stadtbild, wo er es immer wieder geschafft hat, auch in unser Gesicht ein kleines Lächeln zu zaubern.

Ich nehme mal an, dass der Name Unari-kun ein kleines Wortspiel ist. Das japanische Wort für Aal ist Unagi, und zusammen mit dem Stadtnamen Narita wurde daraus dann Unari. Am Ende gab es noch einen kleinen Suffix, der fast immer an japanische Namen angehängt wird. Das es sich ganz offensichtlich um einen Jungen handelt, benutzt man hierzu den Suffix Kun, und fertig ist das Ganze.

Ob nun als Beleuchtung, auf Briefkästen oder wo auch immer. Unarei-kun zeigt sich gerne und ist auch gerne gesehen. Zumindest hat er unserer Aufenthalt in Narita ein wenig lockerer und fröhlicher gemacht, und damit hat er wohl genau das erreicht, was er vorhatte.

Mal schauen, ob es in der Zukunft zu einem weiteren Treffen kommen wird. Ich zumindest hätte nichts dagegen, Unari-kun noch einmal in seiner Heimatstadt zu besuchen. Wer kommt denn mit?

IMG_1712.JPG

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!