Hello, film lovers. A few days ago I watched this film but I hadn't managed to give it the review it deserves. It is The Danish Girl (2015), a drama directed by Tom Hooper, and starring Eddie Redmayne. Although the actor is excellent in the roles I've seen him develop, I got a confession from him where he mentions that he didn't like playing this character at all, that it was very uncomfortable; but with all that, his performance was brutal in my opinion. This movie had a 6.2/10 and 84% of acceptance by the viewers according to (source)[https://es.wikipedia.org/wiki/La_chica_danesa] , although to be honest, I would give it a 9/10.
Hola, amantes del cine. Hace unos días me vi esta película pero no había conseguido hacerle la reseña que se merece. Se trata de La Chica Danesa (2015), un drama dirigido por Tom Hooper, y protagonizada por Eddie Redmayne. Aunque el actor es excelente en los papeles que vio que avanzado, conseguí una confesión de su parte donde menciona que no le gustó para nada interpretar este personaje, que fue muy incómodo; pero con todo y eso, su desenvolvimiento fue brutal a mi parecer. Esta película tuvo unos 6,2/10 y un 84% de aceptación por parte de los espectadores según fuente , aunque para ser sincera, yo le pondría un 9/10.
Einer and Gerda are a married couple of painters, although Gerda is not as well known as her husband. They enjoy a confidence and passion like no other, but in the development of Gerda's work, things are suddenly changing... or perhaps it was already there but hadn't been noticed? Maybe what started as a game, became the door that released what you were trying so hard to hide.
Einer y Gerda son un matrimonio de pintores, aunque Gerda no es tan conocida como su marido. Gozan de una confianza y pasión sin igual, pero en el desarrollo del trabajo de Gerda, las cosas están cambiando de repente... ¿o tal vez ya estaba ahí pero no se había notado? Tal vez lo que comenzó como un juego, se convirtió en la puerta que liberó lo que tanto intentabas ocultar.
I don't know how you can paint the same thing over and over again.
Little by little we can see how Einar's obsessions of the past are becoming more and more evident. Although he does not tell them openly, he treasures them very deeply and this is reflected in his works: the same swamp with the fjords in the background. They take him back to a time when he was happy and unhappy at the same time, a time he could never get over.
No sé cómo puedes pintar lo mismo una y otra vez.
Poco a poco podemos ir viendo cómo se van notando las obsesiones del pasado de Einar, que si bien no las cuenta abiertamente, las atesora muy profundamente y eso lo refleja en sus obras: el mismo pantano con los fiordos al fondo. Lo remontan a una época en la que fue feliz y desdichado al mismo tiempo, momento que no pudo superar nunca.
... It was like kissing myself.
The passion and intimacy enjoyed by Gerda and Einar was fantastic, up to a certain point when some of Einar's comments begin to disturb Gerda, but when she asks and hears her husband's hesitant answer, she understands everything in silence and forgets what happened. It is as if deep down, she knew what he was hiding. Even when everyone was suspicious, she made the decision to protect her husband at all costs.
… Fue como besarme a mí misma.
La pasión e intimidad que disfrutaban Gerda y Einar era fantástica, hasta cierto punto en que algunos comentarios de Einar comienzan a inquietar a Gerda, pero esta al preguntar y escuchar la respuesta vacilante de su marido, entiende todo en silencio y olvida lo sucedido. Es como si en el fondo, ella supiera lo que él ocultaba. Ya cuando todos sospechaban, ella tomó la decisión de proteger a su esposo a toda costa.
I think it would be better if Lili did not return
What starts as a simple game, is the trigger for Lili to make an appearance and stay more and more until there is nothing left of Einar. Seeing this transformation and the frustration but at the same time Greda's devotion to her husband is so strong that it hurts to watch. Seeing those feelings in Greda's eyes, makes you feel that false hope that someday her husband will return and that everything will be just a game that went away and everything is back to normal. This point is key for both of them, as they learn to grow together to understand that each one will have a life in her own way, even if it is so hard for Greda. She doesn't stop loving her husband but she doesn't want to hurt Lili either because they have become great friends. We are going to find ups and downs for both of them until they finally understand that they both need each other and must support each other. Besides that, you notice Lili's sincere admiration for Gerda and those long deep conversations about their lives become more meaningful when Lili expresses them and you notice the pain in Gerda's eyes, and seeing just the moment when she understands that Einar is not coming back is heartbreaking.
Creo que sería mejor que Lili no regresara.
Lo que comienza como un simple juego, es el detonante para que Lili haga aparición y se vaya quedando cada vez más hasta que ya no queda nada de Einar. Ver esta transformación y la frustración pero al mismo tiempo la devoción de Greda por su esposo es tan fuerte que duele verlo. Ver esos sentimientos en los ojos de Greda, te hace sentir esa falsa esperanza de que algún día su esposo regresará y que todo quedará como un juego que llegó lejos y ya todo regresa a la normalidad. Este punto es clave para ambas, ya que aprenden a crecer juntas para entender que cada una tendrá una vida a su manera, aun cuando a Greda le cueste tanto. No deja de amar su esposo pero tampoco quiere herir a Lili porque se han vuelto grandes amigas. Nos vamos a encontrar con altas y bajas de ambas hasta que por fin entienden que ambas se necesitan y se deben apoyar. Además de eso, se nota la admiración sincera de Lili por Gerda y esas largas conversaciones profundas sobre sus vidas cobran más sentido cuando Lili las expresa y se nota el dolor en los ojos de Gerda, y ver justo el momento en el que ella entiende que Einar no volverá es desgarrador.
This is not my body, professor. Please take it away from me.
The moment when Lili decides to start the transition at any cost was the strongest thing I have seen in a long time. The helplessness of watching the whole scene is ridiculously emotionally jarring. On one hand you find yourself happy for her because she will finally fulfill her dream and on the other you just want to pierce the screen, hug her and help her heal even knowing what will happen. I guess all of that was felt 10 times more by Gerda.
Este no es mi cuerpo, profesor. Por favor, quítemelo.
El momento en el Lili decide comenzar la transición a cualquier costo, fue la cosa más fuerte que he visto en mucho tiempo. La impotencia de ver toda la escena es ridículamente un golpe emocional. Por una parte te encuentras feliz por ella porque por fin cumplirá su sueño y por otra solo quieres traspasar la pantalla, abrazarla y ayudarla a que sane aun sabiendo lo que sucederá. Supongo que todo eso lo sintió 10 veces más Gerda.
t's completely me.
Already here my blanket didn't have a dry spot, tears were coming out all over the place. Each dialogue was a slap in the face that led us to the inevitable, it was very painful, I still had some hope, but I am comforted by the image of Lili being happy in those last moments as a complete and beautiful woman, as she always was and as she always dreamed.
Soy completamente yo.
Ya aquí mi cobija no tenía un sitio seco, las lágrimas se me salían por todos lados. Cada dialogo era una bofetada que nos guiaba a lo inevitable, fue muy doloroso, aún conservaba algo de esperanza pero aunque sea me reconforta la imagen de Lili siendo feliz en esos últimos momentos como una mujer completa y hermosa, como siempre lo fue y como siempre lo soñó.
This film comes at a time when gender issues are more open but it is also the time when there are more prejudices even though there is more information about it, it is still a stupidly taboo subject. Although the story takes place many years ago (I think in 1920, I don't remember), the subject of sick men who thought they were women was already being talked about and of course they were considered crazy and if they were married, worse, the wife would also be punished. Thank the universe that this case was exceptional and had the necessary support despite the fact that the others lived in prejudice. We would have to think about whether we would think and act the same or differently today. You can think about that while you delight yourself with this film, so as I always tell you: if you haven't seen it, see it, and if you have already seen it, see it again, you can't miss anything. See you in a future post.
Este film llega en una época más abierta sobre temas de géneros pero también es la época en la que más prejuicios hay aun existiendo mayor información al respecto, sigue siendo un tema estúpidamente de tabú. A pesar de que la historia se desarrolla muchísimos años atrás (creo que en 1920, no recuerdo), ya venía sonando fuerte el tema de hombres enfermos que se creían mujer y por su puesto eran considerados locos y si estaban casados, peor, la esposa también recibiría un castigo. Gracias a universo que este caso fue excepcional y contó con el apoyo necesario a pesar de que los demás vivieran en el prejuicio. Tendríamos que pensar si hoy pensaríamos y actuaríamos igual o distinto. Puedes pensar en eso mientras te deleitas con este film, así que como siempre les digo: si no la han visto, véanla, y si ya la vieron, vuélvanla a ver, no tiene perdida de nada. Hasta un próximo post.
Thanks for visiting my post
I remember watching this film somewhere online soon after it was released. I think I managed to get to about 40th minute of it, and then look for something else. The problems in it somehow seemed as ones that didn't exactly vibe with me, as if I was trying to watch something that I didn't feel I'd be the target audience for. I remember liking the cinematography part of it though.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit