Hola steemians
Hello, Steemians.
Después de una semana de trabajo con experiencias maravillosas, decidí regalarme un merecido paseo por el parque El Capricho, como recreación y celebración del Día Internacional de la Mujer. Qué mejor manera de hacerlo sino visitando la joya ecológica que ordenó construir Doña María Josefa Pimentel Téllez-Girón, poseedora de su título nobiliario como IX Duquesa de Osuna. Una erudita y talentosa mujer que se relacionó con la clase más culta de su época; en su haber dominaba varios idiomas y ostentaba una flamante biblioteca con obras de diversos géneros en inglés, francés, italiano y otras culturas que estudió por pasión al conocimiento general.
After a week of working with wonderful experiences, I decided to give myself a well-deserved walk in El Capricho Park, as a recreation and celebration of International Women's Day. What better way to do this than to visit the ecological jewel that Doña María Josefa Pimentel Téllez-Girón ordered to be built, which holds her noble title as the 9th Duchess of Osuna. She was a talented and erudite woman who was related to the most educated class of her time; to her credit she was fluent in several languages and had a brand new library with works of diverse genres in English, French, Italian and other cultures that she studied out of passion for general knowledge.
La Duquesa de Osuna, como dama de acción se abrió paso al negocio de cría de ganado bravo con fines taurinos, de esta manera fue una importante proveedora de ejemplares de casta a prestigiosas plazas de toros; su dotes y talento la llevaron a presidir la junta de Damas de Honor y Mérito por tres períodos consecutivos; además, se destacó por ser una excelente escritora y compositora de obras musicales. Estos y otros aspectos me hicieron pensar que este lugar era el ideal para celebrar el Día de la Mujer, hoy 8 de marzo.
The Duchess of Osuna, as a lady of action, made her way into the business of breeding wild cattle for bullfighting purposes, thus becoming an important supplier of caste specimens to prestigious bullrings; her gifts and talent led her to preside over the Board of Ladies of Honor and Merit for three consecutive periods; in addition, she stood out as an excellent writer and composer of musical works. These and other aspects made me think that this place was the ideal one to celebrate Women's Day, today March 8th.
En este sentido, comparto con aprecio algunas imágenes que resaltan parte de la belleza natural, ecológica y espiritual de este ecosistema físico natural; cabe mencionar que la descripción fotográfica no llevará una secuencia ordenada del recorrido, sino que lo presento de acuerdo a mi perspectiva por las emociones surgidas durante el paseo.
In this sense, I share with appreciation some images that highlight part of the natural, ecological and spiritual beauty of this natural physical ecosystem; it is worth mentioning that the photographic description will not take an orderly sequence of the tour, but I present it according to my perspective because of the emotions that arose during the walk.
Me llamó la atención esta clásica edificación con paredes y piso empedrado; fue construida durante 1792 y 1795. Hoy en día se encuentra vacía; sin embargo, cumplió su propósito durante muchos años. La Duquesa quiso hacer una réplica de casa campestre para labradores, el diseño paisajista contó con un jardín al estilo inglés. La frescura y pureza del aire se combinan con el canto de lindas aves que custodian la vegetación arbórea.
I was struck by this classic building with cobbled walls and floor; it was built during 1792 and 1795. Today it is empty; however, it served its purpose for many years. The Duchess wanted to make a replica of a country house for farmers, the landscape design included an English style garden. The freshness and purity of the air is combined with the singing of beautiful birds that guard the tree vegetation.
La casa vieja se encuentra muy bien conservada. En esta toma fotográfica vemos como algunas plantas epifitas encontraron morada y tienen dominio en la pared.
The old house is very well preserved. In this photographic shot we see how some epiphytic plants found habitation and have dominance on the wall.
Este ángulo fotográfico me encantó mucho porque se puede apreciar mejor la edificación conjuntamente con toda la cobertura vegetal gramínea y parcialmente la cerca de madera que demarca el jardín multicolor.
I loved this photographic angle because you can better appreciate the building together with all the grass cover and partially the wooden fence that demarcates the multicoloured garden.
Cuando uno camina entre este colorido paisaje se da cuenta que la Duquesa Osuna fue sabia al contratar los diseñadores de jardines Jean Baptiste Mulot (1787) y Pierre Provost (1795) de manera exclusiva para que se encargaran de crear este espléndido lugar. No es para menos, ambos diseñadores habían prestado sus servicios para trabajar en el palacio de Versalles; entonces, comprendemos la jerarquía arquitectónica y paisajista que participó en este proyecto.
When you walk through this colorful landscape you realize that the Duchess Osuna was wise to hire garden designers Jean Baptiste Mulot (1787) and Pierre Provost (1795) exclusively to create this splendid place. It is not for nothing that both designers had given their services to work on the Palace of Versailles; then, we understand the architectural and landscape hierarchy that participated in this project.
Todos los sitios de recreación, esparcimiento y visión ecológica fueron bien pensados; se puede descansar en asientos de madera ubicados debajo de grandes árboles que ofrecen sombra. La vegetación comprende numerosos árboles y arbustos, muchos de ellos de especies perennes y otros caducifolios.
All the recreation, leisure and ecological viewing sites were well thought out; you can rest on wooden seats located under large trees that offer shade. The vegetation includes numerous trees and shrubs, many of them of perennial species and other deciduous.
Entre la población vegetal de mayor tamaño se encuentran los imponentes pinos, robles y palmera californiana que sobresalen ante especies de menor longitud.
Among the largest plant population are the imposing Californian pines, oaks and palms that stand out against shorter species.
Este ejemplar de gran tamaño es del tipo caduciflolio, es decir que sus hojas se caen durante época de estrés hídrico y luego vuelve a recuperar su vestido vegetal con mucha clorofila.
This large specimen is of the deciduous type, i.e. its leaves fall off during periods of water stress and then it recovers its plant dress with a lot of chlorophyll.
Sintiéndome una flor en medio de esta hermosa rosaleda blanca y amarilla, la cual mantiene su buen estado gracias riego y sustrato rico en materia orgánica.
Feeling like a flower in the middle of this beautiful white and yellow rose garden, which maintains its good condition thanks to irrigation and substrate rich in organic matter.
Muy alegre al lado de este vistoso jardín multicolor, doy gracias por haber podido compartir estas hermosas imágenes y experiencia emocional contigo. Hasta pronto.
T Very happy next to this colorful garden, I am grateful to have been able to share these beautiful images and emotional experience with you. See you soon.
Other quality content (Recently published)
- Amsterdam, the Venice of the North: A historical, artistic and cultural delight ✨ [Esp] Amsterdam, la Venecia del Norte: Un deleite histórico, artístico y cultural
- El significado de ejercitarse en sincronía con la Madre Naturaleza [The meaning of exercising in synchrony with Mother Nature]
- My exciting fantasy on the mythological island of Greece [Mi emocionante fantasía en la mitológica isla de Grecia]
- Brand: Appel - Model: iPhone XR - Camera: 12 MP - Opening of ƒ/1.8 - Density: Very good (458ppi) |
---|
Thank you, thank you, thank...
@appreciator for being focused on improving and rewarding quality content on the Steem platform.
Hola!
Este post ha sido manualmente curado, reestemeado
y alimentado con una deliciosa torta virtual del
equipo de curacion @helpiecake!
Mucho amor para ti de parte de toda la comunidad @helpie!
Manten en alto tu buen trabajo!
❤️
Manualmente curado por @victoriabsb.
@helpie es un Witness (testigo) de la comunidad.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hola @victoriabsb. Me llena de alegría que mi publicación figure entre las seleccionadas y recompensadas. Gracias por el apoyo brindado. En mi blog hay otras publicaciones con contenido 100% que están ansiosas de recibir amor.
Hasta pronto...
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Tu experiencia es maravillosa !
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Gracias por tomarte el tiempo de ver y comentar este post. Valoro tu amable participación.
Feliz día
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hola @dsc-r2cornell, agradezco mucho tu valoración. Gracias @blessed-girl por seleccionar esta publicación. Aprecio su buena voluntad.
Feliz día a todos.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Cool
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hello, @gorans. Thank you for taking the time to review and evaluate this post. I appreciate your support.
Happy day.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit