[Eng/urdu] Making preparation of rice

in hive-180301 •  7 days ago 

Peace be upon you

I hope that you will all be well. And thank you from the bottom of my heart to Steemit. Who gave us this platform on which we can form our opinion. You can express yourself.

السلام علیکم

.میں امید کرتا ہوں کہ أپ سب خیریت سے ہوں گے ۔أپ سب کی خیریت خداوند تعالی سے نیک وہ مطلوب چاہتا ہوں۔ اور تہ دل سے مشکور ہوں سٹیمیٹ کا۔ جس نے ہمیں یہ پلیٹ فارم فراہم کیا ۔جس پہ أ کر ہم اپنی رائے قائم کر سکتے ہیں۔ اپنا اظہار خیال کر سکتے ہیں۔

Today I will tell you how to make rice because you know rice is my favorite. I eat rice very fondly. I like it very much.So today I wanted, which is my favorite thing. Let me share it with you all. So I will tell you how to make rice.

IMG_20240908_193852_274.jpg

أج میں اپ کو چاول بنانے کا طریقہ بتاؤں گا ۔کیونکہ اپ کو پتہ ہے ۔کہ چاول میرا بہت شوق ہے۔ چاول میں بہت شوق سے کھاتا ہوں ۔یہ مجھے بہت پسند ہیں ۔ تو أج میں نے چاہا ,کہ جو میری پسندیدہ چیز ہے۔ وہ أپ سب سے شیئر کروں۔ لہذا میں أپ کو چاول بنانے کا طریقہ بتاؤں گا۔

First I went to the shop. From there I bought 1 kg of rice. Then I also bought china salt. And also took a box of biryani. After taking these things I went to the butcher's shop. There I ordered 1 kg of meat. Because the butcher is my friend. Whenever we want to buy meat, we buy it from the same butcher. I go there. He gives me good meat. So he gave me very good meat right there. After taking the meat, I went to the vegetable shop.

IMG20240908181234-1_1.jpg

سب سے پہلے میں دکان پہ گیا۔ وہاں سے میں نے 1 کلو چاول خریدا ۔پھر چائنا سالٹ بھی خریدا ۔اور ساتھ ایک بریانی کی ڈبی بھی لی۔ کالی مرچ بھی لی تھوم لیا ۔یہ چیزیں لینے کے بعد میں قصاب کی دکان پہ چلا گیا۔ وہاں پہ میں نے 1 کلو گوشت کا أرڈر کیا۔ کیونکہ قصاب میرا دوست ہے۔ھمیں جب بھی گوشت لینا ھو تو ھم اسی قصاب سے لیتے ھیں ۔میں وہاں پہ جاتا ہوں۔ وہ مجھے اچھا گوشت دیتا ہے ۔تو اس نے مجھے أج ہی بہت اچھا گوشت دیا۔ گوشت لے کر میں سبزی کی دکان پر چلا گیا۔

From there I bought tomatoes and green chillies. I returned home with all these things. Now I have to prepare the rice. We have all the equipment. So first of all we have 1 kg of rice. We put it on a plate.

وہاں سے میں نے ٹماٹر لیے ۔سبز مرچ بھی لی۔ یہ تمام چیزیں لے کر میں گھر واپس أگیا۔ اب میں نے چاول تیار کرنے ہیں ۔ہمارے پاس سارا سامان پورا ہو چکا ہے۔ تو سب سے پہلے جو ہمارے پاس 1کلو چاول ہیں۔ ہم نے اسے ایک پلیٹ میں ڈال دیا۔

Then they put the rice on the plate. Because first we have to clean the rice. If there are any small pieces of stone, or any small pieces of wood or something like that left in it. be So it does not cause discomfort while eating. We take them out of it. This rice is very clean. But still we clean them for our comfort.After cleaning, these rice are washed two or three times with water. After that we soak these rice in water. Because this is how the rice is prepared. So that long rice is ready.

IMG_20240908_185040_146.jpg

پھر ان چاولوں کو پلیٹ میں ڈال دیتے ہیں .کیونکہ پہلے ہم نے ان چاولوں کی صفائی کرنی ہوتی ہے .کہ اگر اس میں کوئی باریک باریک سے پتھر کے چھوٹے چھوٹے ٹکڑے, یا کوئی چھوٹی چھوٹی بالکل لکڑی یا کوئی اس طرح کی چیز رہ گئی ہو۔ تو کھانے کے وقت یہ تکلیف کا باعث نہ بنے۔ وہ ہم اس کے اندر سے نکال دیتے ہیں۔ یہ چاول بالکل صاف ہوتے ہیں۔ مگر پھر بھی ہم اپنی تسلی کے لیے ان کو صاف کرتے ہیں۔ صاف کرنے کے بعد پھر ان چاولوں کو پانی کے ساتھ دو تین مرتبہ دھوتے ہیں۔ اس کے بعد پھر ہم ان چاولوں کو پانی میں بھگو دیتے ہیں۔ کیونکہ اس طرح پھر چاول جب تیار ہوتا ہے۔ تو وہ لمبا لمبا چاول تیار ہوتا ہے۔

And along with it we cut two tomatoes and also cut some green chillies. We also cleaned a stem of thom. We will grind black pepper and thom. Then put water in it. It will be a mixture of black pepper and thyme. That is, it will take the form of soup. Now we have to cut the onion. The amount of onion in rice is very less. So we have cut the onion in small quantity.

IMG20240908183855_1.jpg

اور ساتھ ہم نے دو ٹماٹر بھی کاٹ دیے۔اور کچھ سبز مرچ بھی کاٹ دی۔ ایک ڈنڈی تھوم کی بھی صاف کی ۔کالی مرچ اور تھوم کو ہم پیس دیں گے۔ پھر اس کے اندر پانی ڈال دیں گے۔ یہ کالی مرچ اور تھوم کا ایک مرکب سا تیار ہو جائے گا۔ یعنی سوپ کی شکل اختیار کر لے گا ۔ اب ہم نے پیاز کاٹ لینا ہے ۔ پیاز کی مقدار چاولوں میں بہت کم ہوتی ہے ۔ اس لیے ہم نے کم مقدار میں پیاز کو کاٹ دیا ہے۔

Preparation process

Now all our stuff is ready. Now we have to light the fire. Now we have to move it to the manufacturing stages. All these things that have been prepared are to be kept. Now we took a pot. Put it on fire. Then put a foot of ghee in it.

اب ہمارا سارا سامان تیار ہے۔ اب ہم نے أگ جلانی ہے ۔اب ہم نے اس کو تیار کرنے والے مراحل میں منتقل کرنا ہے۔ یہ سب چیزیں جو تیار کی ہیں اپنے پاس رکھ لینی ہے۔ اب ہم نے ایک دیگچی لی۔ اس کو أگ پہ چڑھایا۔ پھر اس کے اندر ایک پاؤ گھی ڈالا۔

Heat the oil. When our oil is heated. So we put onion in it. And what was our meat, we have cooked it on a separate stove. That is why we have put it on a separate stove. So that our meat is fully prepared. We put half a liter of water in one kilogram of meat. We put it on fire. It is being prepared on a separate stove.

أئل کو گرم کیا ۔جب ہمارا أئل گرم ہو گیا۔ تو اس کے اندر ہم نے پیاز ڈال دیا۔ اور جو ہمارا گوشت تھا ۔ہم نے اس کو علیحدہ چولہے پہ چڑھایا ہوا ہے۔ وہ ہم نے اس کو علیحدہ چولہے پہ اس لیے چڑھایا ہوا ہے۔ تاکہ ہمارا گوشت مکمل طور پر تیار ہو جائے ۔ہم نے ایک کلو گوشت میں أدھا لیٹر پانی ڈال دیا ۔اس کو أگ پہ چڑھا دیا ۔یہ علیحدہ چولہے پہ تیار ہو رہا ہے۔

IMG20240908183903.jpg

Now the rice is being prepared. The onion we have added. When it starts turning red, that is, the onion we put in the ghee, now it starts turning red. So we have to put tomatoes in it, along with black pepper and thyme and green pepper that we prepared the soup. We have to put it inside. Now we have to prepare its spices. We will also add half a spoon of red chili in the spices.

اب جو چاول تیار کر رہے ہیں ۔ہم نے جو پیاز ڈالا ہوا ہے۔ وہ جب سرخ ہونا شروع ہو جائے گا ۔یعنی گھی کے اندر جو ہم نے پیاز ڈالا تھا ۔اب وہ سرخ ہونا شروع ہو گئے۔ تو اس کے اندر ہم نے ٹماٹر ڈال دینا ہے ۔اور ساتھ کالی مرچ اور تھوم اور سبز مرچ کا جو ہم نے سوپ تیار کیا تھا ۔اس کے اندر ڈال دینا ہے۔ اب ہم نے اس کے مصالحے کو تیار کرنا ہے ۔اس کے مصالحے کے اندر ہم أدھا چمچ سرخ مرچ کا بھی ڈال دیں گے۔

And two spoons of salt will also be added. And seven cloves will also be added. And a little pickle will also be added. These things will add because they make the taste so good. It will be a lot of fun to eat rice again. By adding these things, the rice will have its own aroma and taste.

اور دو چمچ نمک کے بھی ڈال دیں گے. اور سات دانے لونگ کے بھی ڈال دیں گے ۔اور تھوڑا سا أچار بھی ڈال دیں گے ۔اور ساتھ میں تھوڑی سی عملی بھی ڈالیں گے۔ یہ چیزیں اس لیے ڈالیں گے، کیونکہ یہ ذائقہ کو بہت اچھا بناتے ہیں۔ چاول کھانے میں پھر بہت مزہ أئے گا ۔ان چیزوں کے ڈالنے سے چاول کی اپنی خوشبو اور ذائقہ بن جاتا ہے ۔

After putting these things, we have to put the meat in it. On the other stove we have put the meat. It is now completely ready. Now we will put the meat in this spice. And inside the meat we have put water. Some of the water has been lost, that is, some of the water has gone out as water vapor, and some of the water remains inside it. We will collect this remaining water in a vessel.

IMG_20240908_184823_049.jpg

ان چیزوں کے ڈالنے کے بعد، اس کے اندر ہم نے گوشت ڈال دینا ہے ۔جو دوسرے چولہے پہ ہم نے گوشت رکھا ہوا ہے۔ وہ اب بالکل تیار ہے ۔اب ہم وہ گوشت اس مصالحہ میں ڈال دیں گے ۔اور اس گوشت کے اندر جو ہم نے پانی ڈالا ہوا تھا۔ کچھ پانی تو ختم ہو گیا ۔یعنی کچھ پانی أبی بخارات بن کر نکل گیا ۔اور کچھ پانی اس کے اندر باقی ہے۔ یہ باقی پانی ہم اپنے پاس ایک برتن میں جمع کر لیں گے۔

Now we will prepare this meat in this masala. Now both masala and meat are completely ready. Now we have to put water in it. The water we collected in the pot from the meat. We have to put that water too. And we have to put a little water from our side. Because we have to put half a liter of water in total. Now we will mix the water inside it using a spoon.

اب ہم اس مصالحہ میں اس گوشت کو تیار کریں گے ۔اب مصالحہ اور گوشت دونوں بالکل تیار ہو چکے ہیں۔ اب ہم نے اس کے اندر پانی ڈالنا ہے ۔جو پانی ہم نے گوشت سے برتن میں جمع کیا تھا ۔وہ پانی بھی ڈال دینا ہے ۔اور تھوڑا سا پانی اور بھی اپنے پاس سے ڈال دینا ہے ۔کیونکہ ہم نے ٹوٹل أدھا لیٹر پانی ڈالنا ہے ۔اب ہم چمچ کے ذریعے پانی کو اس کے اندر مکس کریں گے ۔یعنی دیگچی کے اندر مکس کریں گے۔

Everything will be mixed into it. When we put water inside the masala, our masala got cold. Because the water was cold. It was lying outside. Now we have to heat it again. So we will wait for a while, when the spice gets hot again, that is, the water gets hot. So we have to put rice in it.

ہر چیز اس میں مکس ہو جائے گی۔ جب ہم نے مصالحہ کے اندر پانی ڈالا ۔تو ہمارا مصالحہ ٹھنڈا ہو گیا تھا ۔کیونکہ پانی ٹھنڈا تھا ۔باہر پڑا ہوا تھا ۔اب ہم نے اس کو پھر گرم کرنا ہے۔ تو تھوڑا ھم انتظار کریں گے ۔جب مصالحہ دوبارہ گرم ہو جائے یعنی پانی گرم ہو جائے۔ تو اس کے اندر ہم نے چاول ڈال دینے ہیں۔

After adding the rice, we will mix all the rice in this spice with a spoon. For some time, the rice will continue to prepare in such water and spices. When the water is close to dry. That is, to be completely non-existent. Then we will kill him. We have to tie the tail to a piece of cloth. When we tied the rice to the tail. And put something light weight on top of it. Must wait 10 minutes.

IMG_20240908_191637_003.jpg

چاول ڈالنے کے بعد ہم چمچ کے ذریعے سارے چاول اس مصالحہ کے اندر مکس کر دیں گے ۔کچھ دیر چاول ایسے پانی اور مصالحہ کے اندر تیار ہوتے رہیں گے ۔جب پانی خشک ہونے کے قریب ہو۔ یعنی بالکل نہ ہونے کے برابر ہو۔ پھر ہم اس کو دم لگا دیں گے۔ دم ہم نے کسی کپڑے کے ساتھ لگانا ھے ۔جب ھم نے چاولوں کو دم لگا دیا۔ اور اس کے اوپر کوئی ہلکے وزن والی چیز رکھ دیں گے۔ 10 منٹ کا دم لگانا ہوگا۔

Now Recepie ready..

When our ten minutes were up, we opened the door. So our rice is completely ready. Wow, very delicious rice is ready. When I opened it, it smelled so sweet. So the whole house started smelling of rice. Very sweet and tasty rice is made. We had a lot of fun when we ate rice.

IMG_20240908_193609_777.jpg

جب ہمارے دس منٹ مکمل ہو گئے ۔ہم نے جب دم کھولا۔ تو ہمارا چاول بالکل تیار ہو گیا ہے ۔واہ بہت مزے کا چاول تیار ہوا ہے ۔جب دم کھولا تو اس کی خوشبو اتنی پیاری تھی۔ تو پورے گھر میں چاولوں کی خوشبو أنے لگی۔ بہت ہی پیارے اور ذائقے دار چاول بنے۔ ہم نے جب چاول کھائے تو بہت مزہ أگیا۔

Hope you all like my recipe for making this rice and I try my best. That every time I come to Steemit, I come with a good and new content. InshaAllah every now and then I will do something new on Steemit. And I will continue to enjoy you. I would like permission with this. May Allah be our supporter and supporter.

امید ہے ,کہ أپ سب کو یہ چاول بنانے کی میری ترکیب بہت پسند أئی ہوگی ۔اور میری کوشش ہوتی ہے۔ کہ جب بھی سٹیمیٹ پہ أؤں ۔تو ایک اچھے اور نئے مواد کے ساتھ أؤں ۔ انشاءاللہ ہر وقت میں سٹیمیٹ پہ ایک نئی چیز کے ساتھ أیا کروں گا۔ اور أپ کو لطف اندوز کرتا رہوں گا۔ اس کے ساتھ میں اجازت چاہوں گا ۔اللہ تعالی ہم سب کا حامی و ناصر ہو۔

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  
Loading...

ap nay bhut he mazay dar chawal banay hain aur bhut zabardust recipe share ki hai

Thanks sir @ yousafharoon khan. It is all thanks to you. You have guided me in a very good way.

delicious recipe
urdu community team upvoted your post

I am very grateful to the Urdu community team ,for giving me so much love. And appericatting me on steemit.