RIDING EMOTIONS

in hive-184714 •  last year 

Hi guys!

I am returning to the platform after some time!

I would like to start by posting my improvements and impressions of indoor bike training.I will also connect this with stories and adventures I have had in the past while living on the island of Mallorca

I must preface this by saying that I am a nostalgic of vintage bikes and I have here the pleasure to introduce my Vitus 979.

Who knows this bicycle?
Who like me has this passion?

The bike was given to me by my father-in-law, a bicycle racer on the Island of Mallorca, Spain in the 70s and 80s.

It was his favorite jewel and for health reasons he could no longer ride it.

After years of watching at it more and more he gave it to me as a gift and from there my passion began.

From then on I began to ride the bike around the entire Island of Mallorca, from the steep climbs and gentle descents of the Sierra de Tramontana mountain range, along well paved ancient paths among the orange groves and olive groves and along the warm coasts of the Balearic Sea.

This is just the beginning of my posts.

I will tell you more and more about the emotions I felt and colors I saw in Mallorca riding this bike.

I hope it can be a topic of interest and enjoyment and to exchange information and comments with you.

Thank you for your attention :)

ITALIAN:

Ritorno dopo tempo sulla piattaforma!

Vorrei iniziare col postare i miei miglioramenti ed impressioni sulla allenamento bici indoor.

Devo premettere che sono un nostalgico delle bici d'epoca ed ho qui il piacere di presentarvi la mia Vitus 979.

Chi la conosce?
Chi come me ha questa passione?

La bicicletta mi venne regalata da mio suocero, un corridore di bicicletta sull Isola di Mallorca, in Spagna negli anni 70 e 80.

Era il suo gioiello prediletto e per motivi di salute non potete più guidarla.

Dopo 3 anni che che la addocchiavo sempre più me la regaló e da lì iniziò la mia passione.

Da allora iniziai a guidare la bici per la intera Isola di Mallorca, dalle ripide salite e dolci discese della catena montuosa Sierra de Tramontana, lungo sentieri antichi ben asfaltati tra gli aranceti ed oliveti e lungo le calde coste del Mar delle Baleari.

Questo é solo l'inizio dei miei post.

Vi parlerò sempre più delle emozioni e dei colori che provai a Mallorca guidando questa bici.

Spero possa essere un tema di interesse e di svago e di poter scambiare informazioni e commenti con voi.

Grazie della attenzione

DEUTSCH:

Nach längerer Zeit wieder auf der Plattform!

Ich möchte zunächst meine Verbesserungen und Eindrücke vom Indoor-Bike-Training posten.

Ich muss vorausschicken, dass ich ein nostalgischer Liebhaber von alten Fahrrädern bin und ich habe das Vergnügen, hier mein Vitus 979 zu präsentieren.

Wer kennt es?
Wer hat wie ich diese Leidenschaft?

Das Fahrrad wurde mir von meinem Schwiegervater geschenkt, der in den 70er und 80er Jahren Radrennfahrer auf der spanischen Insel Mallorca war.

Es war sein Lieblingsschmuckstück, und aus gesundheitlichen Gründen konnte er nicht mehr damit fahren.

Nachdem einigenJahre , schenkte er es mir, und damit begann meine Leidenschaft.

Von da an begann ich, mit dem Fahrrad die ganze Insel Mallorca zu erkunden, die steilen Anstiege und sanften Abfahrten der Sierra de Tramontana, die gut gepflasterten alten Wege durch die Orangen- und Olivenhaine und entlang der warmen Küsten der Balearen.

Dies ist nur der Anfang meiner Beiträge.

Ich werde Ihnen mehr und mehr von den Emotionen und Farben erzählen, die ich auf Mallorca während der Fahrt mit diesem Fahrrad empfunden habe.

Ich hoffe, dass es ein Thema ist, das Sie interessiert und erfreut und dass ich mit Ihnen Informationen und Kommentare austauschen kann.

Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit

COREAN:

잠시 후 다시 플랫폼으로 돌아왔습니다!

실내 자전거 훈련에 대한 개선 사항과 소감을 포스팅하는 것으로 시작하고 싶습니다.

저는 빈티지 자전거에 대한 향수를 가지고 있으며 여기에 제 Vitus 979를 소개하게 되어 기쁩니다.

누가 알까요?
저처럼 이런 열정을 가진 사람이 있을까요?

이 자전거는 1970년대와 1980년대에 스페인 마요르카 섬에서 자전거 레이서로 활동했던 장인어른이 저에게 선물해 주신 것입니다.

장인어른이 가장 아끼던 장식품이었는데 건강상의 이유로 더 이상 탈 수 없게 되었죠.

3년 동안 점점 더 많이 타게 되자 아버지는 저에게 선물로 주셨고, 그때부터 저의 열정이 시작되었습니다.

그때부터 저는 시에라 데 트라몬타나 산맥의 가파른 오르막과 완만한 내리막, 오렌지와 올리브 숲 사이를 지나는 잘 포장된 오래된 길, 발레아레스 해의 따뜻한 해안을 따라 마요르카 섬 전체를 자전거로 돌아다니기 시작했습니다.

이것은 제 게시물의 시작에 불과합니다.

이 자전거를 타면서 마요르카에서 느낀 감정과 색채에 대해 점점 더 많이 이야기하겠습니다.

흥미와 즐거움의 주제가 될 수 있기를 바라며 여러분과 정보와 의견을 교환 할 수 있기를 바랍니다.

관심을 가져주셔서 감사합니다.

Posted using SteemPro Mobile

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Quando ero giovane andavo spesso in bici sulle colline della Romagna. Ora non riesco nemmeno ad avere il tempo di pensare di tornare sui pedali

Non sono mai stato da quelle parti. Debe essere bellissimo.
Il tempo é oro!
Saluti:)

Posted using SteemPro Mobile

I liked the bike! I have two stops that I am trying to exchange or sell for another. Cycling is addictive!