¡Saludos a toda la comunidad! Esta es mi primera publicación acá y quiero compartir con ustedes una de mis pasiones: tejer a crochet.
So I bring you the step by step of how to knit a beautiful top, both for you and to sell. The design is original, made by me and it's an easy piece to make for anyone who knows the basics of crochet and for beginners as well.
Así que les traigo el paso a paso de cómo tejer un hermoso top, tanto para ustedes como para vender. El diseño es original, realizado por mí y es una pieza fácil de hacer para cualquier persona que sepa los puntos básicos del crochet y también para principiantes.
Made with soft cotton yarn, this top has a wide base woven with an elastic stitch that makes it super comfortable to wear, crossed straps to tie at the back and another adjustable strap between the cups that gives it a sexy touch.
Hecho con suave hilo de algodón, este top posee una base ancha tejida con punto elástico que lo hace súper cómodo de llevar, tiras cruzadas para amarrar en la espalda y otra tira ajustable entre las copas que le da un toque sexy.
Sizes: S, M and L / Tallas: P, M y G
Materials:
- 100 gr (approx.) of yarn of your choice
for hook No. 3 or 4 - Crochet hook No. 3 or 4
- Scissor
- Wool needle
- Measuring tape
Materiales:
- 100 gr (aprox.) de hilo de tu preferencia
para ganchillo Nº 3 ó 4- Ganchillo Nº 3 ó 4
- Tijera
- Aguja lanera
- Cinta métrica
Crochet stitches to use and their abbreviations:
- Chain (Ch.)
- Double crochet (Dc.)
- Half double crochet (Hdc.)
Puntos crochet a utilizar y sus abreviaturas:
- Cadena (Ca.)
- Punto alto (Pa.)
- Punto bajo (Pb.)
Instructions to make the base of the top / Instrucciones para hacer la base del top
1.-Do 22 start Ch. + 3 Ch. to go up. Turn to place the first Dc. on the fourth Ch., and then continue working a Dc. for each Ch. until you reach the last. In total there should be 23 Dc. or 12 cm, this measurement is the width of the base of the top for all sizes.
1.- Se hacen 22 Ca. de inicio + 3 Ca. para subir. Se gira para colocar el primer Pa. en la cuarta Ca. y luego se continúa tejiendo un Pa. por cada Ca. hasta llegar a la última. En total deben ser 23 Pa. ó 12 cm, esta medida es el ancho de la base del top para todas las tallas.
2.-You go up with 3 Ch., turn and do 1 Dc. in that same first stitch, then you knit Dc. taking only one of the two strands that form at the base, the one on the back side (see photo). You distribute in this way 1 Dc. for each space until reaching the penultimate where you knit the Dc. normally taking the two strands. The last space is left unwoven. Each line must always have 23 Dc. in total or 12 cm.
2.- Se sube con 3 Ca., se gira y se hace 1 Pa. en ese mismo primer punto, luego se tejen Pa. tomando sólo una de las dos hebras que se forman en la base, la del lado de atrás (ver foto). Se va distribuyendo de esa manera 1 Pa. por cada espacio hasta llegar al penúltimo donde se teje el Pa. normalmente tomando las dos hebras. El último espacio se deja sin tejer. Cada línea debe dar siempre 23 Pa. en total ó 12 cm.
3.-Repeat the above crocheting the number of lines according to the size: 58 (S), 60 (M) 62 (L) = 54 cm (S), 56 cm (M), 58 cm (L).
3.-Se repite lo anterior tejiendo el número de líneas según la talla: 58 (S), 60 (M) 62 (L) = 54 cm (S), 56 cm (M), 58 cm (L).
Instructions for making the cups / Instrucciones para hacer las copas
1.- Make starting Ch.: 14 (S), 16 (M), 18 (L) = 7 cm (S), 9 cm (M), 11 cm (L) + 3 Ch. to go up. Turn to place the first Dc. in the fourth Ch. and then continue to make 1 Dc. for each Ch. until the penultimate.
1.- Se hacen Ca. de inicio: 14 (S), 16 (M), 18 (L) = 7 cm (S), 9 cm (M), 11 cm (L) + 3 Ca. para subir. Se gira para colocar el primer Pa. en la cuarta Ca. y luego se sigue haciendo 1 Pa. por cada Ca. hasta la penúltima.
2.- When you reach the last Ch., knit 2 Dc., make a Ch. in the air and knit 2 more Dc. in the same Ch. (see photo). Then continue making 1 Dc. per space to the end.
2.- Al llegar a la última Ca. se tejen 2 Pa., se hace una Ca. al aire y se vuelven a tejer 2 Pa. más en la misma Ca. (ver foto). Luego se continúa haciendo 1 Pa. por espacio hasta el final.
3.- Go up with 3 Ch. and turn to continue knitting Dc. until you reach the Ch. that you knit in the air, there you repeat the increase that you did in the first round, that is, you knit 2 Dc., then a Ch. in the air and 2 more Dc.
3.- Se sube con 3 Ca. y se gira para continuar tejiendo Pa. hasta llegar a la Ca. que se tejió al aire, allí se repite el aumento que se hizo en la primera vuelta, es decir, se tejen 2 Pa., luego una Ca. al aire y 2 Pa. más.
In the last round we do, when we reach the point before the gap or chain in the air, you go up with 210 Ch. or 100 cm of Ch. and then knit Hdc. over them, this is the tie strap of the top that will cross in the back .
En la última vuelta que hagamos, al llegar al punto antes del espacio o Ca. al aire, se sube con 210 Ca. o 100 cm de Ca. y luego se tejen sobre ellas Pb., esta es la tira de amarre del top que se cruzará en la espalda.
When we reach the cup again, we glue the strip of Hdc. knitting a Dc. in the stitch that follows the central space, and we continue knitting Dc. until the cup is finished, where instead of cutting the thread we leave it approximately 30 cm so that with it we can sew the cup to the base.
Al llegar nuevamente a la copa, se pega la tira de Pb. tejiendo Pa. en el punto que sigue al espacio central, y se continúan tejiendo Pa. hasta terminar la copa, donde en vez de cortar el hilo lo dejamos de aproximadamente unos 30 cm para que con él podamos coser la copa a la base.
Lines to knit for each size: 7 (S), 8 (M), 9 (L).
Vueltas a tejer para cada talla: 7 (S), 8 (M), 9 (L).
Cup width at its base: 14 cm (S), 16 cm (M), 18 cm (L).
Ancho de la copa en su base: 14 cm (S), 16 cm (M), 18 cm (L).
Cup height from the center of the base to the tip: 15 cm (S), 17 cm (M), 19 cm (L).
Altura de la copa desde el centro de la base hasta la punta: 15 cm (S), 17 cm (M), 19 cm (L).
4.- We knit the other cup in the same way.
4.- Tejemos la otra copa de la misma manera.
5.- We knit the strip that goes between the two cups, for that we make 250 Ch. or 126 cm of chains and on them we make Hdc.
5.- Tejemos la tira que va entre las dos copas, para eso montamos 250 Ca. o 126 cm de cadenas y sobre ellas hacemos Pb.
Instructions for assembling the top / Instrucciones para armar el top
1.- We take the base of the top, we count the woven lines or rows according to the size (58 - 60 - 62) and we place a mark in the middle.
1.- Tomamos la base del top, contamos las líneas o vueltas tejidas según la talla (58 – 60 - 62) y colocamos una marca en la mitad.
2.- We place the cups at the base of the top so that there are 3 lines of space between them in the center.
2.- Ubicamos las copas en la base del top de manera que queden en el centro 3 líneas de espacio entre ellas.
3.- We take care that the lines of the cups coincide with those of the base so that the union is harmonious, we also count that on each side the number of lines that remain is the same.
3.- Cuidamos que coincidan las líneas de las copas con las de la base para que quede armónica la unión, también contamos que a cada lado el número de líneas que queden sea el mismo.
4.- With a yarn needle and the thread that we leave about 30 cm in each cup, we proceed to sew the cups at the base.
4.- Con una aguja lanera y el hilo que dejamos de unos 30 cm en cada copa, procedemos a coser las copas en la base.
5.- We hide the loose threads all over the top.
5.- Rematamos o escondemos los hilos que estén sueltos en todo el top.
6.- We take the strips from the cups and cross them at the back, inserting the strip at the height of the 7th line on the sides of each cup. Then we are also crossing them at the ends of the base, introducing them every three spaces until finished.
6.- Tomamos las tiras de las copas y las cruzamos en la parte de atrás insertando en los laterales de cada copa la tira a la altura de la 7ma línea. Luego las vamos cruzando también en los extremos de la base introduciéndolas cada tres espacios hasta finalizar.
7.- To place the strip that goes between the two cups, the ends are inserted into the 2nd space of each cup from the base and they are crossed. Four stitches are skipped between inserts, there should be five or six left on each side.
7.- Para colocar la tira que va entre las dos copas, se insertan los extremos en el 2do espacio de cada copa desde la base y se van cruzando. Se saltan cuatro puntos entre inserciones, deben quedar cinco o seis en cada lado.
Well, girls and boys too (I have seen many who knit), I hope you are encouraged to make this top, I have knitted it in various colors by customer requests, and in all of them it is very beautiful.
Bueno, chicas y chicos también (he visto a muchos que tejen), espero que se animen a hacer este top, yo lo he tejido en varios colores por pedidos de clientes, y en todos queda muy bello.
All photos are my property / Todas las fotos son de mi propiedad
Hola amiga la verdad que están super hermosos estos top.
Felicidades tienes un don maravilloso!!
#venezuela
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Muchas gracias por tus lindas palabras! :)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit