萧伯纳与斯图尔特的爱...

in hive-193186 •  last year 

萧伯纳与斯图尔特的爱恨情仇故事
萧伯纳是一位著名的剧作家,而斯图尔特则是他的好友。然而,两人的友情却因为一位女人而产生了裂痕。 这位女人名叫艾拉。当萧伯纳和艾拉相遇时,他们彼此产生了强烈的吸引力。然而,萧伯纳已经结婚,而艾拉也有自己的感情纠葛。尽管如此,两人仍然保持着暧昧的关系。 斯图尔特深爱着艾拉,但他并不知道她和萧伯纳之间的事情。他试图向艾拉表白,然而,艾拉并没有接受他的感情。这让斯图尔特非常失落。 后来,萧伯纳的妻子去世了,他开始向艾拉展示他对她的爱意。艾拉也对他有了更深的感情。这使得斯图尔特非常愤怒,他认为萧伯纳不仅背叛了他的友谊,还伤害了他深爱的女人。 斯图尔特开始散布关于萧伯纳的谣言和八卦。他还试图让艾拉离开萧伯纳,但她并不愿意。最终,斯图尔特选择了离开他们的生活,他认为这是唯一的出路。 萧伯纳和艾拉最终结婚,并在一起度过了余生。然而,他们的友谊和斯图尔特的感情却受到了永久的伤害。
The love-hate story of George Bernard Shaw and Stewart
Bernard Shaw was a famous playwright, and Stewart was his good friend. However, the friendship between the two has a rift because of a woman. The woman's name is Ella. When Shaw and Ella meet, they develop a strong attraction for each other. However, Shaw is married, and Ella has her own romantic entanglements. Despite this, the two still maintain an ambiguous relationship. Stewart loves Ella deeply, but he doesn't know what happened between her and Bernard Shaw. He tries to confess his love to Ella, however, Ella does not accept his feelings. This made Stuart very disappointed. Later, Shaw's wife dies, and he sets out to show Ella his love for her. Ella also develops a deeper affection for him. This made Stewart very angry. He believed that Shaw not only betrayed his friendship, but also hurt the woman he loved deeply. Stewart began spreading rumors and gossip about Shaw. He also tried to get Ella to leave Shaw, but she was reluctant. Ultimately, Stewart chose to leave their life, thinking it was the only way out. Shaw and Ella eventually married and remained together for the rest of their lives. However, their friendship and Stewart's feelings are permanently damaged.

[WhereIn Android] (http://www.wherein.io)

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

You've got a free upvote from witness fuli.
Peace & Love!