Well, the move is already ending and there is a need to return to everyday activities. Enough of codes, programming, adjustments to bots, to continue life as it was. So without much thought and, although we know that this entry is not official (otherwise I would already be disqualified for being today Sunday), I prepared my entry for Sonic Groove Live, in its 29th week. I did it without reviewing the song before, it was just find the lyrics, start recording... and here it is! It is a song that was very important in the 80s, by one of the musical icons of that time in Venezuela: Yordano.
I hope you enjoy it!
Español
Bien, ya está terminando la mudanza y hay la necesidad de volver a las actividades cotidians. Ya basta de códigos, de programación, de ajustes en los bots, para continuar la vida tal y como venía. Así que sin mucho pensarlo y, aunque sabemos que esta entrada no es oficial (sino yo ya estaría descalificado por ser hoy domingo), preparé mi entrada para Sonic Groove Live, en su semana 29. Lo hice sin revisar la canción antes, solo fue buscar la letra, empezar a grabar... ¡y ahí está! Se trata de una canción que fue muy importante en los años 80, de uno de los íconos musicales de ese tiempo en Venezuela: Yordano.
¡Espero que lo disfruten!
Deutsch
Nun, der Umzug ist bereits beendet und es besteht die Notwendigkeit, zu den alltäglichen Aktivitäten zurückzukehren. Genug von Codes, Programmierung, Anpassungen an Bots, um das Leben so fortzusetzen, wie es war. Ohne viel nachzudenken und obwohl wir wissen, dass dieser Eintrag nicht offiziell ist (sonst wäre ich, da es heute Sontag ist, bereits disqualifiziert), habe ich meinen Eintrag für Sonic Groove Live in der 29. Woche vorbereitet. Ich habe es getan, ohne das Lied vorher zu rezensieren, es war nur, die Texte zu finden, mit der Aufnahme zu beginnen... und hier ist es! Es ist ein Lied, das in den 80er Jahren von einer der musikalischen Ikonen dieser Zeit in Venezuela: Yordano, geschrieben und gesungen wurde.
Ich hoffe es gefällt euch!
Lyrics / Letra / Text
Perla negra
Noche de luna llena
La hora es la del puñal
Como ladrones de sombras
Entramos buscando que una fantasía
Se haga realidad
Está muy cargado el ambiente
El humo no me deja ver
Entre el ruido y las risas
Se cuela el silencio de una mirada
Que quiere decir:
Si quieres jugar con fuego
Ahora tienes el chance
Vengo de calle adentro
Donde se entierran los sueños
Con luz de neón y metal
Mis manos saben lo que hacen
Mi lengua no tiene rival
Dime qué quieres que te haga
Yo sé de mil calles
Y todas llevan al mismo lugar
La cama todavía caliente
¿Quien sabe cuánto sabrá?
Y en menos de cinco minutos
Dejo mi aliento en un cuerpo cansado
De tanto rodar
Y solo quedo el vacío
De un sueño que despertó
Cuando secó el rocío
Dejó en mi cuerpo un desierto
La herida llega al corazón
Las cartas sobre la mesa
Le toca hablar al billete
Cada quien tiene su puesto
Hace su papel, le sacan el jugo,
Paga y se va
La calle se abre a los pasos
Que aunque quieran no pueden parar
Van de una esquina a la otra
De Pinto a Miseria
De un carro a la acera
Sin mirar atrás
Y sé que no hubo flores
Ni besos de despedida
Solo una perla negra
Se deslizó por la mejilla
Y a la almohada fue a parar
Black pearl
Full moon night
The hour is that of the dagger
Like shadow thieves
We entered looking for a fantasy
Will come true
The environment is very loaded
The smoke won't let me see
Between the noise and the laughter
The silence of a glance sneaks
What does it mean:
If you want to play with fire
Now you have the chance
I come from the street inside
Where dreams are buried
With neon and metal light
My hands know what they do
My language is unrivaled
Tell me what do you want me to do to you
I know a thousand streets
And they all lead to the same place
The bed still warm
Who knows how much they will know?
And in less than five minutes
I leave my breath in a tired body
From so much rolling
And there is only emptiness
From a dream that woke up
When the dew dried
He left a desert in my body
The wound reaches the heart
The cards on the table
It's time to talk to the ticket
Everyone has their place
It plays its role, they extract the juice,
Pay and go
The street opens to the steps
That even if they want they can't stop
They go from one corner to the other
From Pinto to Misery
From a car to the sidewalk
Without looking back
And I know there were no flowers
Nor goodbye kisses
Just a black pearl
Slid down the cheek
And it went to the pillow
I used Google translate without verifying it... Sorry!!!
Steem on und weiter viel Erfolg...
Du hast ein kleines Upvote vom German-Steem-Bootcamp erhalten.
Du findest uns im Discord unter https://discord.gg/HVh2X9B
Aktueller Kurator ist @don-thomas
N E U SAMSTAGS findet jetzt bei uns ab 22 Uhr die Quasselstunde(n) statt wo du nicht nur mit uns reden kannst - es werden auch tolle Preise verlost
Du möchtest keine Upvotes (mehr) von uns erhalten? Eine kurze Mittelung unter diesen Kommentar reicht.
Dem Upvote von uns folgt ein Trail der weitere Upvotes von unseren Unterstützern beinhaltet. Hier kannst du sehen wer diese sind und auch erfahren wie auch du uns und somit die deutschsprachige Community unterstützen kannst.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit