📯 Анонс проекта RuSteemitBlog/Rusteemitblog project announcement (rus/eng)

in introducemyself •  8 years ago  (edited)

Мы представляем вам проект RuSteemitBlog - небольшое оконце в Европу и остальной англоговорящий мир в целом.
Мы - это команда переводчиков, редакторов и просто неравнодушных криптомозгов, которая не спит ночами и зарастает бородой для того, чтобы вы могли читать обо всех важных обновлениях и идеологических дилеммах оперативно и на родном языке.
Наша первоочередная задача - разжевать кашу статей таких крупных ребят, как @dantheman, @ned, @infovore, официального блога @steemitblog и заварить её по новой уже в своем блоге (всё по любви и согласию авторов, само собой).

Да, мы хотим провоцировать дискуссии и вовлекать в них как можно больше людей, особенно тех, кто стесняется или не умеет писать на английском.
Так мы сможем расти и эволюционировать все вместе, а после нести цифровое просвещение в массы, расширяя горизонт знаний в попытке найти истину.

We would like to announce the "Rusteemitblog Project", which is a small window between Russia and Europe, as well as the rest of the English-speaking world.
We are a team of translators, editors and other passionate crypto-brains, that are doing some sleepless nights, and are overgrowing with metaphorical beards, so that Russian people could read all about the new updates as well as ideological dilemmas in a timely fashion and in their own language.
Our mission is to take the meat of the articles from authors like @dantheman, @ned, @infovore, @steemitblog and turn it into a meal that can be digested by the audience of our own blog (with the original authors blessing, of course!)
We would like to provoke discussions and involve as many people as possible, especially those that are unable to read and write in English, or are just shy about it.
Thus we'll grow and evolve together, and then bring the light of the digital enlightenment into masses, as a result widening the horizon of knowledge in search for the truth.

И уже после дискуссий, выжимая вино из винограда созревших идей, делиться им с другими в виде краткой, но ёмкой двуязычной колонки о том, что же волнует умы русских пользователей.
Это позволит охватить ещё более широкую англоязычную аудиторию, и стать мостом понимания между островками сообществ в море Стимит.

After the discussions happen we'd take the grapes of matured ideas and turn them into wine, that can be shared as a brief, but comprehended bilingual column with the topics that are important for the Russian-speaking community.
This would allow to reach out to the wider bilingual & English-speaking audience, and become a bridge of understanding between communities of the wide Steemit sea.

А поскольку в море всегда нужны люди, мы также будем зорко глядеть по сторонам в поисках достойных русских авторов, которые хотят увидеть свои посты переведенными на английский язык и готовы к коллаборации.
Из тех же соображений мы всецело поддерживаем славную инициативу #spreadthepower, позволяющую молодым аккаунтам набрать столь необходимый вес. Поэтому все SD, собранные нашим блогом, идут на Power Up переводчиков.
Так же #spreadthepower помогает частично решить проблему распределения средств, вознаграждая переводчиков за активный вклад в становление сообщества.
Такие люди составляют авангард развития этой платформы и ру-сообщества, так как они концентрируются на плавном и устойчивом развитии своего аккаунта. Вместе мы сила!

And since there is always a need for the people at sea, we will always be on the lookout for the Russian speaking authors of value, that would like to have their texts well translated into English and are ready to collaborate.
With this same consideration, we are supporting #spreadthepower initiative, that is directed at helping newer users to gather the much needed weight. This is the reason why all of the SD gathered by our posts are spent to Power Up the translators accounts, with their full consent.
Another thing is that #spreadthepower is partially helping to ameliorate the problem of spreading the funds in the economy, and reward the translators for helping to build up the community.
It is people like them who are the core of development of the platform and #ru community, since they concentrate on organically growing their accounts. United we are strong!

Если у вас возникло желание поддержать наше начинание, мы рады любым его проявлениям, будь то апвоут, пауэр ап, стим доллары или просто стим - ну вы поняли:)
Если же есть желание покритиковать или предложить что-нибудь дельное - особенно, себя как переводчика или графического дизайнера - то давайте обсуждать это в комментариях, ведь мы как магический шар - всегда готовы вас выслушать и дать ответ.

If you would like to support our efforts, we are glad to receive any tokens of appreciation be they Upvotes, Power Ups, Steem Dollars or just Steem. You get the idea. :-)
If you have any desire to give us your pieces of critique or offers, and especially if you are offering to help with translation or graphical design — lets discuss it in the comments. We are like a magic 8-ball, always ready to listen to you and give our answer!

Подпишитесь, чтобы ничего не пропустить, будет нескучно, увидимся в следующих выпусках!

Subscribe to our blog, so that you won't miss anything, it won't be boring. See you in our next issues!

Article
Pic
1.Новые расширенные возможности форматирования/New Advanced Formatting Features (перевод статьи @steemitblog)
2.Масштабируемость персональной ответственности при анархии./Scalability of Individual Responsibility in Anarchy (перевод статьи @dantheman)
3.SteemMag — Еженедельный Стимит-дайджест#8/2 (перевод статьи @infovore)
4.SteemMag — Еженедельный Стимит-дайджест#8/1(перевод статьи @infovore)
5.Ненасильственная цензура - это способ ненасильственных обществ создать ненасильственную систему управления (перевод статьи @dantheman)
6.Анонс Steem 0.14.0 Релиз-Кандидат/Announcing Steem 0.14.0 Release Candidate (перевод статьи @steemitblog)
7.Представляем Вашему вниманию Продвигаемый Контент/Introducing Promoted Content (перевод статьи @steemitblog)
8.Цензура невозможна в Свободном Обществе/Censorship is impossible in a Free Society (перевод статьи @dantheman)
9.Настало время для запуска системы премий Steem!/It's Time for a Steem Bounty System! (перевод статьи @ned)

30 second exposure

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Молодцы. Здорово помогаете людям, которые не могут преодолеть языковые барьеры

@rusteemitblog - отличный проект. Я даже отписался, чтоб заново подписаться (:

Ребята, вас можно найти в steemit chat? benjojo попросил меня узнать - сможете ли вы перевести цикл его фэнтези Void. И сколько это будет стоить?

Это отличный проект, можно было бы поимённо перечислить людей, стоящих за проектом. Страна должна знать своих героев в лицо))

Они скромные=)

Смотрите кому @rusteemitblog делает переводы денежные — это переводчеки/дизайнеры/редакторы. :-)

Удачи, в Вашем начинании, это правильный путь, может и не очень короткий. Будем наблюдать и поддерживать.
Заходите и Вы к нам))) всегда будем рады

Подписка

здорово, отличный проект, если сойду за переводчика, буду рада помочь :)

Пожалуйста, напишите свой ник в Steemit.chat и мы с Вами свяжемся :)

  ·  8 years ago (edited)

Рубрика - "за минуту до"

такой была пикча до придания ей корпоративного аутентичного вида

announcement. Опять призма? =)

Куда без нее - корпоративный стиль=)
спасибо щас поправим

Теперь мы точно ищем дизайнеров :)

  ·  8 years ago (edited)

и переводчика)

Отписал вам в стимит.чат

Cool . I'm with you !

Я за!

Желаю вашему проекту дальнейшего развития ,если бы еще появился такой проект, который потом будет переводить статьи разработчиков с русского на человеческий - было бы вообще супер

уже с вами :)

Альфа тест закончился? теперь бета?

Конечно! И так далее, вплоть до Омеги! 8D

Я с Вами!

Спасибо всем за участие в создании! Отличный проект!

  ·  8 years ago (edited)

Cпешу похвалиться!! Перевел одну статью в рамках проекта, очень понравилось, буду рад продолжить сотрудничество!!!

Буду рад помочь с оформлением =)

Я это заскринил=))

Большому кораблю в большое плавание как говорится. Желаю успеха проекту.

Спасибо за труд. Подписываюсь!

Ну, наконец-то! иначе я и половины не успеваю почитать из интересного, да и часть смысла всегда теряю)

Хотела спросить а планируются ли переводы интересных статей от других авторов? например тут поднят очень важный вопрос и дано хорошее предложение, хотелось бы обсудить это на русском https://steemit.com/steemit/@razvanelulmarin/proposal-a-steemit-council-steemit-will-live-or-die-by-how-much-it-listens-to-the-community

Да, у нас в планах есть рубрика «по заявкам ру-комьюнити», где мы хотим раз в неделю публиковать перевод статьи, наиболее интересной ру-сообществу и потенциально несущей пользу его развитию.

А на каких условиях вы беретесь за перевод?
Хотел бы попробовать закинуть в англ.ветку свой последний пост https://steemit.com/ru/@antizvuk/ne-mnogo-o-globalnykh-katastrofakh

Они переводят китов с английского на русский.

  ·  8 years ago (edited)

А поскольку в море всегда нужны люди, мы также будем зорко глядеть по сторонам в поисках достойных русских авторов, которые хотят увидеть свои посты переведенными на английский язык и готовы к коллаборации.

Судя по данной цитате планируется и обратный перевод, правда как мне кажется блог нацелен именно на статьи связанные со Steemit, обычные статьи все таки не подходят под тематику блога, однако думаю нужно все таки уточнить официальную позицию блога

Ну, понятно из контекста, что предлагаемый треш вы точно переводить не будете. :)

Перевести то можно, как говориться - любой каприз за ваши деньги (в фонд развития=) а вот размещать от имени блога - это вряд ли

Перевести то можно, как говориться - любой каприз за ваши деньги (в фонд развития=) а вот размещать от имени блога - это вряд ли

Совершенно верно, от имени блога размещать не будем.
Все условия зависят об объема работы, можем обсудить это в Steemit.chat (напишите @zaebars или @on0tole). Контент может быть любой тематики, главное - оригинальный.
Еще нужно будет указать, что перевод поста сделан командой @rusteemitblog.

Размещать от имени блога и не надо!
Так вы не озвучили прайс на переводы.

Напишите нам в Steemit.chat

Реально я в восторге! На самом деле это очень большой труд!

Cool idea. Good luck!!

определенное время тому назад я делала переводы англо статей. Можете посмотреть у меня в аккаунте. Если пригодится моя помощь - дайте мне знать. Бородой обрасти не обещаю, но потратить время вечером буду готова :)

Пожалуйста, напишите свой ник в Steemit.chat и мы с Вами свяжемся :)

такой же как и тут :) Спасибо!