It's one of Japanese traditional festival (田縣神社の豊年祭 ※閲覧注意)

in japanese •  7 years ago 

18mar15_01.jpg

These are chocolate-covered bananas. But these form are strange. It looks like a dick.
Not only this shop but also other shops sell strange chocolate-covered bananas.
These are called "BanaChin."
By the way, Japanese call a dick "Chin-chin" or "Chinko." Banana+Chin-chin=BanaChin.

バナナチョコです。屋台でよく見かけますね。
形が少し変わっていますがバナナチョコです。他の屋台でも売られています。
形が少し変わっているものは「ばなちん」と呼ばれています。

18mar15_02.jpg

18mar15_03.jpg

I came here, Tagata shrine.
http://www.tagatajinja.com/ (in Japanese)
It's a big festival today. Every March 15th, they are held "Hounen (Wealthy year) Festival."

田縣神社に来ました。
毎年3月15日に開催される豊年祭の見学です。

18mar15_04.jpg

There is a custom in this shrine to offer a male organ figure from ancient age.
Because they think "Birth is Produce."
The male organ figure is the god for love, business, birth, and other peaceful things.

他にもナニを象った何かをお供えする神社が日本にあると聞いております。

18mar15_05.jpg

I ate it.

アウト感がすごいです。

18mar15_06.jpg

18mar15_08.jpg

18mar15_07.jpg

I bought this candy. It's the souvenir for my BF.
This is called "Meoto (couple) candy."

急遽来れなくなった彼にお土産を買いました。

Oh, it is coming!

そうこうしている内に行列が来ました。

18mar15_09.jpg

18mar15_10.jpg

18mar15_11.gif

Rolling big dick!

回るデカチン!

18mar15_12.gif

And it came and offered!

からの奉納!

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

hi @saraneco,

Such an interesting festival!

I am from the Culture Vulture for CNers team, a cross-culture translation project in collaboration with @ eroche and carried out by @ deanliu and me. We'll pick at least one article every week and translate it into Chinese, aiming to bring cultural diversity to the #CN community.

I am here to ask for your permission, to let us translate this article into Chinese. Part of the reward from the translated post will be used for supporting the Culture Vulture Challenge project, and returning to the original author(s). Please feel free to ask us anything regarding this project. And please inform us if you do not wish your work to be translated.

Thanks.

Thank you @ygern, and sorry I'm late for the reply.
Of course, you can do that. I'm glad to hear that.
I'm looking forward to your work.