사도행전 23:23~35 /
23~26. 천부장은 바울을 무사히 가이사랴로 보내기 위해 밤에 그를 태울 짐승과 함께 병사 470명을 준비시키고 편지까지 쓴다.
27~32. 총독 벨릭스에게 로마인 바울이 유대인 율법과 관련된 사건으로 죽음까지는 아니라고 설명하는 편지를 보낸다.
33~35. 바울은 가이사랴에 도착해 총독에게 호송되고, 총독은 고발자들이 올 때까지 그를 헤롯 궁에 두고 지키라 한다.
ㅇ천부장을 바울을 총독에게 보낸 이유는?
ㅇ바울이 죽음의 순간에서도 살 수 있었던 이유는 무엇일까?
ㅇ천부장은 로마 시민인 바울을 보호하기 위해 많은 군사를 보낸다.
ㅇ그리고 재판권이 있는 총독에게 보내며 편지까지 써서 천부장이 로마인을 보호한듯이 쓴다.
ㅇ바울은 암살의 위험에서도 하나님의 도우심으로 무사히 예루살렘을 빠져나온다.
ㅇ사명의 자리에 있는 자 하나님의 은혜를 보호를 인도함을 받으리라.
ㅇ더위에 한줄기 비가 위로가 되는 아침이다.
ㅇ저녁 월요모임도 은혜로 인도하소서
ㅇ연약한 지체들을 돌보사 완쾌되도록 하소서
ㅇ고맙습니다. 사랑합니다. 주님.
Acts 23: 23-35 /
23-26. The chief captain prepares 470 soldiers and writes letters with the beasts to burn him at night to send Paul safely to Caesarea.
27-32. He sends a letter to the governor Felix explaining that the Romans were not dead until after the Jewish law related incident.
33-35. Paul arrives at Caesarea and is escorted to the governor, and the governor says to keep him in Herod's palace until the accusers come.
ㅇWhy did Paul send Paul to the governor?
ㅇWhy did Paul live in the moment of death?
ㅇThe chief captain sends many soldiers to protect the Roman citizen Paul.
ㅇAnd to the governor who has jurisdiction, he writes letters and writes as if the chieftain guarded the Romans.
ㅇPaul also escapes from Jerusalem safely in God's help, even in the danger of assassination.
ㅇThose who are in the place of mission will be guided by the grace of God.
ㅇIt is the morning when a rainy season rains on the heat.
ㅇEvening Monday, please lead to the meeting with grace.
ㅇTake care of the frail members and restore them to perfection.
ㅇThank you. Love it. Lord.
使徒行传 23:23-35 /
23-26。首席上尉准备了470名士兵,并与野兽一起写信,以便在晚上将他烧死,以便将保罗安全送到凯撒利亚。
27-32。他致函州长菲利克斯,解释罗马人在犹太法律相关事件发生之前并未死亡。
33-35。保罗到达凯撒利亚并被护送到州长那里,州长说他要把他留在希律王的宫殿里,直到指控者来。
ㅇ保罗为什么把保罗送到州长那里?
ㅇ为什么保罗生活在死亡的那一刻?
ㅇ船长派遣许多士兵来保护罗马公民保罗。
ㅇ对于有管辖权的州长,他写信和写作,好像酋长守护着罗马人一样。
ㅇ即使在暗杀的危险中,保罗也在上帝的帮助下安全逃离耶路撒冷。
ㅇ那些在使命之地的人将受到上帝恩典的引导。
ㅇ这是一个多雨的季节,雨季来临的早晨。
ㅇ星期一晚上,请以优雅的方式参加会议。
ㅇ照顾脆弱的成员并使其恢复完美。
ㅇ谢谢。爱它。主。