Primero saqué a mano el polen de las flores. Luego lavé bien las flores.
[] En un tazón, mezclé mussoor dal bata, arroz en polvo y besan.
[] Luego mezclé pasta de jengibre y ajo, chile en polvo, cúrcuma en polvo, especias picantes en polvo, sal y hojas de cilantro. Luego hice la mezcla mezclando bien todos los ingredientes con agua poco a poco.
[] La mezcla la hice de tal manera que se pueda untar la flor de calabaza sin que quede muy fina o espesa.
[] Tomé la cantidad de aceite en la sartén para freír y lo metí al horno para calentarlo.
[] Esta vez tomé la mezcla de flores una por una y apliqué bien la mezcla y le di con aceite caliente.
[] Cuando la sartén se vuelve marrón, la recojo. Los freí todos uno por uno. Puse la pokora en el pañuelo para sacar el exceso de aceite.
Eerstens die mano el polen de las flores. Luego lavé bien las flores.
[] In 'n tazón, mezclé mussoor dal bata, arroz en polvo y besan.
[] Lugo mezclé pasta de jengibre y ajo, chili en polvo, cercuma en polvo, especias picantes en polvo, sal y hojas de cilantro. Luego hais la mezcla mezclando bien todos los bestanddele met agua poco a poco.
[] La mezcla la hice de tal manera que se pueda untar la flor de calabaza sin que quede muy fina o espesa.
[] Tomé la acesitad en la sartén para freír y lo metí al horno para calentarlo.
[] Hierdie vez tomé la mezcla de flores una por una y applique bien la mezcla y le di con aceite caliente.
[] Wanneer die sartén se vuelve marrón, la recojo. Los vry almal een vir een. Pus la pokura en el pañuelo para sacar el exceo de aceite.
Ek het eers die stuifmeel met die hand uit die blomme geskep. Toe was ek die blomme goed.
[] In 'n bak het ek mussoor dal bata, ryspoeier en besan gemeng.
[] Ek het toe gemmerknoffelpasta, brandrissiepoeier, borriepoeier, warm speserypoeier, sout en koljanderblare gemeng. Toe maak ek die mengsel aan en meng al die bestanddele bietjie vir bietjie goed met water.
[] Ek het die mengsel so gemaak dat die pampoenblom gesmeer kan word sonder dat dit te dun of dik is.
[] Ek het die hoeveelheid olie in die braaipan geneem en dit in die oond gesit om dit warm te maak.
[] Hierdie keer het ek die blommengsel een vir een geneem en die mengsel goed toegedien en dit met warm olie gegee.
[] Wanneer die pan bruin word, tel ek dit op. Ek het hulle almal een vir een gebraai. Ek sit die pokora in die sneesdoekie om die oortollige olie uit te kry.
Eerstens hand stuifmeel van blomme. Toe was ek die blomme goed.
[] In 'n bak het ek mussoor dal bata, ryspoeier en besan gemeng.
[] Lugo gemengde gemmer-knoffelpasta, brandrissiepoeier, cercumapoeier, warm speserypoeier, sout en koljanderblare. Dan het jy die mengsel goed meng al die bestanddele met water bietjie vir bietjie.
[] Ek het die mengsel so gemaak dat die pampoenblom gesmeer kan word sonder dat dit te dun of dik is.
[] Ek het die olie in die braaipan geneem en dit in die oond gesit om dit warm te maak.
[] Hierdie keer Ek het die mengsel van blomme een vir een geneem en die mengsel goed toegedien en dit met warm olie gegee.
[] Wanneer die pan bruin word, tel ek dit op. Die vry almal 'n vir een. Ek sit die pokura in die sakdoek om die ekstra olie te verwyder.
[] Squash blossom pokora is algemeen met warm rys of khichuri. Sit voor met tamatiesous.
[] Squash blossom pokora word gewoonlik saam met warm rys of khichuri geëet. Ek het bedien met tamatiesous.
[] La pokora de flor de calabaza se algemeen se con con arroz caliente o khichuri. Sit voor met tamatiesous.
[] La pokora de flor de calabaza generalmente se come con arroz caliente o khichuri. Serví con salsa de tomate.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit