Gómez Suárez: Uno de los primeros híbridos de América Latina

in literature •  7 years ago 

Siguiendo con la temática presentada con anterioridad, la hibridez de nuestro continente permitió encausar el desarrollo en muchos aspectos, debido a que la riqueza cultural que se formó y se desarrolló resultó poseer un atractivo para las personas de otras latitudes, despertando así su curiosidad a través de los siglos.

Macondo.jpg

Nos obstante, qué personajes existieron en tiempos pasados, uno de los nombres que se me viene a la mente es del ilustre Gómez Suárez, ah, pero… ¿Quién es Gómez Suárez? ¿Es un híbrido o un conquistador? ¿Posiblemente un aborigen? ¿Cuál papel desempeño en la historia?

Este nombre posiblemente a muchos no les suene de nada, y esto se debe a que Suárez tomó la decisión de cambiar su nombre al de, el Inca Garcilaso de La Vega, ahora me imagino que si les resulta familiar. Este personaje opta por cambiar su nombre para rendir tributo a sus dos vertientes genéticas, como lo fueron su madre indígena y su padre español.

Una de las obras más relevantes de este escritor es Comentarios Reales 1609, donde nos ilustra todo lo referente a la cultura de los Incas, y demás pueblos del Perú. Decidió narrar su experiencia y conocimiento para evitar inexactitudes en cuanto a sus ancestros, aclarando cuestiones como las ambigüedades de vocablos indígenas, ya que no se hacían interpretaciones exactas.

Mostrando con ello su preocupación por el habla de su tierra natal, la cual era mancillada por pronunciaciones incorrectas, e inclusive sufriendo de modificaciones que producían la pérdida de su verdadero significado. No obstante, este factor no era su única motivación, también se da el tiempo para atender asuntos filosóficos como la concepción de nuevo mundo y viejo mundo, a lo que él responde con que solo existe un solo mundo, el cual es redondo.

De manera que el Inca Garcilaso procuro subsanar muchas inconsistencias existentes en la interpretación del idioma indígena (Inca), además de proporcionar su visión en cuanto a lo que estaba ocurriendo en el contexto en que se desarrolló su vida. Tras la muerte de su padre tuvo la oportunidad de viajar a España, lo que le permitió conocer más de sus orígenes.

Inca-Garcilaso-de-la-Vega.jpg

Con esto queda demostrado que la escritura es una de las muestras más destacables de la unión de estas dos cultural que se mezclaron produciendo híbridos tan notables como el Inca Garcilaso de La vega. Quienes ven este choque cultural desde una perspectiva negativa solo están leyendo una parte de la historia y no todo el panorama.

Gracias apreciado lector, me complace el tiempo que ha dedicado en leer este escrito, hasta el próximo.

Referencias:

De la Vega, G. (2004). Comentarios reales de los incas. Perú: Editores Importadores.

Ospina, W. (2009). Mestizaje e interculturalismo. Santa Cruz, Bolivia: Sirena.

Consulta en línea: http://historiaperuana.com/periodo-colonial/virreinato/la-cronica-en-el-virreinato/

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Genial contenido, me encantó. The more u know.

Me alegra. Gracias por leer amigo.